"indemnités pour frais" - Traduction Français en Arabe

    • التي تكبدوها
        
    • بمنحة
        
    • منح لتغطية تكاليف
        
    • ومنحة
        
    • تكبدوها في
        
    • ومِنح
        
    • مطالبات منح
        
    • مدفوعات منحة
        
    • ومنح التعليم
        
    230. Un certain nombre de requérants qui ont présenté des réclamations de la catégorie " D " au titre de pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamations, soit en s'exprimant en termes plus généraux. UN 230- قدم عدد من المطالبين بالتعويض عن خسائر تجارية فردية من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    87. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des dossiers de réclamation, en en précisant le montant dans le formulaire de réclamation, ou en formulant leur demande en termes généraux. UN 87- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    :: Traitement des demandes d'indemnités pour frais d'étude pour 200 fonctionnaires recrutés au plan international UN :: تجهيز المطالبات بمنحة التعليم لنحو 200 موظف معين دوليا
    En tout, 206 nouvelles demandes d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance recevables ont été reçues de représentants souhaitant assister à la deuxième session de l'Instance permanente : UN وورد ما مجموعه 206 طلبات جديدة مقبولة للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة الثانية للمنتدى الدائم.
    Malgré cela, leur statut diffère de celui des juges permanents pour ce qui est des droits à la pension, aux indemnités pour frais d'études et à la prime de réinstallation. UN وعلى الرغم من ذلك، يختلف وضعهم عن وضع القضاة الدائمين من حيث حقوق التقاعد وأهلية الحصول على بدل التعليم ومنحة الانتقال.
    Les coûts du congé dans les foyers sont généralement remboursés et les indemnités pour frais d'études versées pendant le second semestre. UN ويجري عادة تكبد تكاليف إجازة زيارة الوطن ومِنح التعليم خلال النصف الثاني من السنة.
    :: Traitement de 10 000 demandes d'indemnités pour frais d'études et avances UN :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Si le paiement des primes de rapatriement ne risque pas d'entraîner dans l'immédiat une augmentation de la charge de travail dans la mesure où il n'intervient qu'en fin de service, on peut en revanche s'attendre à une augmentation brutale du nombre de demandes d'indemnités pour frais d'études. UN وفي حين أن مدفوعات منحة الإعادة إلى الوطن لن تتسبب في زيادة مباشرة في عبء العمل لأنها تُجهز في نهاية الخدمة، يتوقع ارتفاع مفاجئ في مطالبات منحة التعليم.
    121. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. UN 121- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    103. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. UN 103- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    49. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. UN 49- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    60. Certains requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des dossiers de réclamation, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. UN 60- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    72. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. UN 72- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    :: Traitement des demandes d'indemnités pour frais d'étude pour UN :: تجهيز المطالبات بمنحة التعليم لنحو 200 موظف معين دوليا
    Demande frauduleuse d'indemnités pour frais d'études à la FINUL UN مطالبة بمنحة تعليم بطريق الاحتيال في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La majeure partie des 88 253 dollars des États-Unis correspondant aux sommes dues par le personnel représente des indemnités pour frais d'études et des avances sur frais de voyage. UN 24 - ويتعلق الجزء الأكبر من ديون الموظفين غير المسددة لأكثر من سنة، والبالغة 253 88 دولارا، بمنحة التعليم وسلف السفر.
    Le Conseil d'administration a examiné 266 nouvelles demandes recevables pour l'octroi d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance à des représentants d'organisations et de communautés autochtones souhaitant assister à la vingt-deuxième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui a eu lieu à Genève du 19 au 23 juillet 2004 : UN 36 - نظر المجلس في 266 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي لممثلي منظمات وجماعات الشعوب الأصلية من أجل حضور الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، التي عُقدت بجنيف في الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه 2004:
    Nombre de candidats Le Conseil d'administration a en outre examiné 35 nouvelles demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance à des représentants souhaitant assister à la dixième session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, qui s'est tenue à Genève du 13 au 24 septembre 2004 : UN 37 - وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في 35 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، التي عقدت بجنيف في الفترة من 13 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004:
    11.2 Les avantages à court terme correspondent aux traitements, aux voyages de congé dans les foyers et aux indemnités pour frais d'études. UN 11-2 تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات والسفر في إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم.
    11.2 Les avantages à court terme correspondent aux traitements, aux voyages de congé dans les foyers et aux indemnités pour frais d'études. UN ١١-٢- تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات ومنحة السفر في إجازة زيارة الوطن ومنح التعليم.
    Le solde inutilisé résulte de dépenses communes de personnel inférieures aux prévisions budgétaires en ce qui concerne notamment les primes d'affectation, les indemnités pour frais d'études et les indemnités pour charges de famille. UN 80 - يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف الموظفين العامة عما هو مدرج في الميزانية، وبصورة خاصة فيما يتعلق بِمِنح الانتداب ومِنح التعليم وبدلات الإعالة.
    Traitement de 10 000 demandes d'indemnités pour frais d'études et d'avances à ce titre UN تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم ومطالبات سلُف منح التعليم
    indemnités pour frais d'études versées Décaissements divers UN مدفوعات منحة التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus