"indicateurs de la dette" - Traduction Français en Arabe

    • مؤشرات الديون
        
    • مؤشرات الدين
        
    • مؤشرات المديونية
        
    • مؤشرات ديون
        
    • مؤشرات مديونية
        
    • مؤشرات مديونيتها
        
    L'évolution des indicateurs de la dette relatifs aux pays d'Afrique subsaharienne montre bien leurs difficultés financières. UN وكما ذكِر أعلاه فإن اتجاهات مؤشرات الديون في المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تمثل مقياسا فعالا للصعوبات الاقتصادية.
    25. Comme noté plus haut à la section I, les indicateurs de la dette se sont détériorés en 1993. UN ٢٥ - وكما لاحظنا في الجزء أولا أعلاه، ازدادت مؤشرات الديون سوءا في عام ١٩٩٣.
    Les indicateurs de la dette ont cependant pâti de la crise financière et économique mondiale dans de nombreux pays les moins avancés. UN غير أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أثرت سلبا في مؤشرات الديون في كثير من أقل البلدان نموا.
    Elle a recommandé la souplesse dans l'établissement des indicateurs de la dette, de façon que les conditions particulières à un pays donné puissent être dûment prises en compte. UN ودعت إلى المرونة في وضع مؤشرات الدين كي تتسنى مراعاة الظروف الخاصة لفرادى البلدان على النحو الصحيح.
    Du fait de l'essor rapide de la production et des exportations, les indicateurs de la dette de la région sont restés relativement stables, et les plus favorables de tous les pays en développement, en dépit de l'augmentation rapide des montants empruntés. UN وبفضل النمو السريع للناتج والصادرات، ظلت مؤشرات الدين بالنسبة لهذه المنطقة ثابتة نسبيا وهي اﻷقل من بين جميع مناطق البلدان النامية بالرغم من النمو السريع نسبيا للاقتراض.
    En raison de la crise économique mondiale, les facteurs externes positifs qui avaient amélioré les indicateurs de la dette des pays en développement au cours de la dernière décennie se sont inversés. UN وبدأ كلامه قائلاً إن العوامل الخارجية الإيجابية التي أسهمت في تحسين مؤشرات المديونية في البلدان النامية خلال العقد الماضي عكست مسارها نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية.
    Si les statistiques montrent que les indicateurs de la dette se sont améliorés en 1997 pour les pays en développement, cette tendance générale masque l'endettement excessif et persistant de beaucoup de pays africains. UN ورغم أن اﻹحصاءات تدل على أن مؤشرات الديون تحسنت خلال سنة ١٩٩٧ بالنسبة للبلدان النامية، فإن هذه الاتجاهات العامة تخفي استمرار أخطار المديونية في عدد من البلدان اﻷفريقية.
    Toutefois, l'une des raisons pour lesquelles les indicateurs de la dette sont si élevés tient à la longue période de faible croissance économique. UN إلا أن أحد أسباب ارتفاع مؤشرات الديون بهذه الدرجة هو هزال النمو الاقتصادي لفترة طويلة.
    Les prévisions d'une croissance plus faible aussi bien dans les pays en développement qu'à l'échelle de l'économie mondiale laissent présager une tendance à la baisse des indicateurs de la dette. UN وينذر التنبؤ بانخفاض فرص النمو في البلدان النامية والاقتصاد العالمي ككل على حد سواء باحتمال انعكاس اتجاه مؤشرات الديون.
    1. indicateurs de la dette des pays en développement importateurs de capitaux, 1982, 1987 et 1992 9 UN ١ - مؤشرات الديون للبلدان النامية امستوردة لرأس المال، ١٩٨٢، و ١٩٨٧، و ١٩٩٢ ٧
    A.26 Pays en développement débiteurs (en termes nets) : indicateurs de la dette et paiements au titre du service de la dette, 1988-1998 UN ألف - ٢٦ مؤشرات الديون ومدفوعات خدمة الديون للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٨-١٩٩٨
    Tableau A.26 Pays en développement débiteurs (nets) : indicateurs de la dette et paiements au titre du service de la dette, 1988-1998 UN الجدول ألف - ٢٦ - مؤشرات الديون ومدفوعات خدمة الديون للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٨-١٩٩٨
    36. indicateurs de la dette extérieure des pays en développement, UN ٦٣- مؤشرات الدين الخارجي للبلدان النامية، ٨٨٩١ و٦٩٩١، بحسب اﻹقليم
    Il semblerait qu’un consensus se dégage sur la nécessité de diminuer les valeurs seuil et cible des indicateurs de la dette. UN ٤٧ - ويبدو أنه قد بدأ يتحقق توافق في اﻵراء بشأن ضرورة تخفيض عتبة مؤشرات الدين وقيمها المستهدفة.
    Les indicateurs de la dette extérieure de la plupart des pays se sont améliorés et l'afflux de ressources privées a considérablement augmenté, notamment par la mobilisation de ressources internes et la réforme du système économique et financier. UN وتحسنت مؤشرات الدين الخارجي في معظم البلدان وزاد تدفق الموارد زيادة كبيرة، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد المحلية وإصلاح النظم الاقتصادية والمالية.
    Grâce aux réductions de l'encours de la dette associées à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et à l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, à quoi s'ajoute la solide croissance enregistrée à l'échelle internationale au cours des années précédentes, les indicateurs de la dette se sont considérablement améliorés entre 2003 et 2007. UN وأدت تخفيضات أرصدة الديون المرتبطة بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، إلى جانب نمو اقتصادي دولي قوي في السنوات السابقة، إلى حدوث تحسن باهر في مؤشرات الدين بين عامي 2003 و 2007.
    indicateurs de la dette (pourcentage) UN مؤشرات الدين (بالنسبة المئوية)
    La Malaisie juge encourageante l'amélioration des indicateurs de la dette dans de nombreux pays en développement en 2010, indiquée par le Secrétaire général dans son rapport. Il s'agit d'un signe encourageant pour ces pays qui continuent à lutter pour améliorer leurs résultats économiques. UN وكما ورد في تقرير الأمين العام، تشعر ماليزيا بالتشجيع لتحسن مؤشرات الدين في العديد من البلدان النامية في عام 2010، وهذه إشارة طيبة بالنسبة لهذه البلدان التي تواصل العمل بكد من أجل تحسين أدائها الاقتصادي.
    indicateurs de la dette au niveau des pays 28 - 45 12 UN مؤشرات المديونية على المستوى القطري
    III. LES indicateurs de la dette AUX NIVEAUX GLOBAL UN ثالثا - مؤشرات المديونية على الصعيدين العالمي واﻹقليمي: اتجاهات متباينة
    Les pays pauvres très endettés (PPTE) ont souffert de la baisse de la demande mondiale de matières premières, entraînant une chute des prix et une aggravation des indicateurs de la dette et des perspectives générales de croissance et de développement humain. UN وعانت البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من انخفاض الطلب العالمي على السلع اﻷولية مما أدى إلى انخفاض اﻷسعار وعاد بالسوء على مؤشرات ديون هذه البلدان ومجمل آفاق النمو والتنمية البشرية.
    Tableau 3 indicateurs de la dette des pays en développement importateurs de capitaux, 1984-1994 UN الجدول ٣ - مؤشرات مديونية البلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٩٤-١٩٩٥
    Les pays modérément endettés, pour lesquels les indicateurs de la dette avoisinent les seuils critiques sont fragiles eux aussi. UN ونفـس الشيء ينطبق على البلدان المعتدلة المديونية التى قاربت مؤشرات مديونيتها القيم الحرجة المطبقة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus