"indicative de traités" - Traduction Français en Arabe

    • إرشادية بالمعاهدات
        
    • الإرشادية للمعاهدات
        
    • الإرشادية بالمعاهدات
        
    Liste indicative de traités visés dans l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    Commentaire 207 Annexe Liste indicative de traités visés dans l'article 7 207 UN المرفق قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7 230
    Liste indicative de traités visés dans l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    La troisième est l'approche pragmatique adoptée en ce qui concerne la liste indicative de traités visée à l'article 7, qui donne aux États des indications concrètes et objectives s'agissant de déterminer si un traité demeure en vigueur durant un conflit armé. UN أما الثالث فيتمثل في النهج العملي المعتمد بخصوص القائمة الإرشادية للمعاهدات التي تشير إليها مشروع المادة 7، والتي تقدم للدول توجيها عمليا وموضوعيا في تحديد ما إذا كانت المعاهدة تستمر في النفاذ خلال النزاع المسلح.
    3. La liste indicative de traités visée à l'article 7 rend adéquatement compte des types de traités qui doivent demeurer en vigueur, intégralement ou partiellement, durant un conflit armé, même s'il est entendu que d'autres catégories d'instruments conventionnels pourront être ajoutées à cette liste. UN 3 - واسترسلت تقول إن القائمة الإرشادية للمعاهدات المذكورة في مشروع المادة 7 تقدم تمثيلا كافيا لنوع المعاهدات التي ينبغي أن يستمر نفاذها كليا أو جزئيا خلال النزاع المسلح، رغم أن المفهوم هو أنه يمكن أيضا إضافة فئـــات أخـــرى من الصكوك التعاهدية مع مرور الوقت.
    La représentante du Royaume-Uni se félicite des améliorations apportées à l'annexe du projet d'articles grâce à la liste indicative de traités visée à l'article 7. UN ورحبت بالتحسينات التي أدخلت على مرفق مشاريع المواد بإضافة القائمة الإرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7.
    Liste indicative de traités visés dans l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    Liste indicative de traités visés à l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7
    Elle a néanmoins quelques craintes concernant la proposition tendant à inclure sous forme d'annexes au projet d'articles une liste indicative de traités qui demeureraient applicables en cas de conflit armé. UN لكن الوفد لديه شكوك بشأن اقتراح إدراج قائمة إرشادية بالمعاهدات التي تظل سارية في حالات النزاع المسلح، بصفة مرفق لمشاريع المواد.
    Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités. UN 67 - أعربت عدة وفود عما يساورها من شكوك إزاء إدراج قائمة إرشادية بالمعاهدات.
    Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé figure en annexe au présent projet d'articles. UN توجد في مُرفق مشاريع المواد هذه قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح.
    Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé, figure en annexe au présent projet d'articles, en liaison avec l'article 7. UN وترد في مرفق مشاريع المواد هذه قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح، وتنص عليها المادة 7.
    Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé figure en annexe aux présents articles. UN توجد في مرفق هذه المواد قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يقتضي موضوعها ضمنا أن تستمر في النفاذ، كليا أو جزئيا، خلال النزاع المسلح.
    Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé figure en annexe aux présents articles. UN توجد في مرفق هذه المواد قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يقتضي موضوعها ضمنا أن تستمر في النفاذ، كليا أو جزئيا، خلال النزاع المسلح.
    Dans le projet d'article 5 (Traités dont le contenu implique qu'ils sont applicables), la délégation du Royaume-Uni préfère une liste indicative de traités figurant en annexe, et non dans un paragraphe 2, du projet d'article. UN وفي مشروع المادة 5 (تطبيق المعاهدات بناءً على مؤدى موضوعها)، يفضل وفده رؤية قائمة إرشادية بالمعاهدات الموضحة في المرفق عوضا عن رؤيتها في الفقرة الثانية من المادة.
    79. L'inclusion dans la liste indicative de traités annexée au projet d'articles des traités concernant la justice internationale est louable, en ce qu'elle vise à assurer la survie et le maintien en vigueur de traités comme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 79 - وأثنى على إدراج المعاهدات المتعلقة بالعدالة الدولية في القائمة الإرشادية للمعاهدات المرفقة بمشاريع المواد وأعتبر أنه يهدف في حد ذاته إلى ضمان استمرار بقاء هذه المعاهدات ومواصلة العمل بها، مثل نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    12. S'agissant de la liste indicative de traités annexée au projet d'articles, les traités qui sont permanents par leur nature et leur champ d'application, comme ceux qui concernent des frontières terrestres et maritimes, devraient être séparés de ceux qui dépendent de l'intention des États parties. UN 12 - وأفاد في ما يتعلق بالقائمة الإرشادية للمعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد، أن وفده يرى أن المعاهدات ذات الطبيعة والنطاق الدائمين، كتلك التي تتعلق بالحدود البرية والبحرية، يجب أن تدرج في قائمة منفصلة عن تلك المعاهدات التي تتوقف على نية الدول الأطراف.
    46. En ce qui concerne la liste indicative de traités annexée au projet d'articles, la délégation iranienne se félicite de l'inclusion des catégories de traités visées aux alinéas b) et h) de l'annexe et souscrit à la proposition initiale du Rapporteur spécial de placer cette liste dans le corps du texte, immédiatement après l'article 7. UN 46 - وفيما يتعلق بالقائمة الإرشادية للمعاهدات المرفقة بمشاريع المواد، أعرب عن ترحيب وفده بإدراج فئة المعاهدات المشار إليها في الفقرتين (ب) و (ح) من المرفق وبأنه يتفق مع مقترح المقرر الخاص الذي قدمه في وقت سابق بأن يجري وضع القائمة في متن النص، مباشرة بعد مشروع المادة 7.
    75. La liste indicative de traités visée à l'article 7 facilite la compréhension de la signification même du projet d'articles. UN 75 - وأردفت قائلة إن القائمة الإرشادية بالمعاهدات الواردة في مشروع المادة 7 تسهل فهم المعنى الدقيق لمشاريع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus