"indiqués au" - Traduction Français en Arabe

    • المبينة في
        
    • المشار إليها في
        
    • المشار اليها في
        
    • الموضحة في
        
    • لما ورد في
        
    • المدرَجة في
        
    • المبينة تفصيلا في
        
    • مبينة في
        
    • المبيَّنة في
        
    • النحو المفصل في
        
    • الواردة في
        
    • الوارد تفصيلها في
        
    • المبينة تحت
        
    • على النحو المبيﱠن في
        
    • المشار إليها بالتفصيل في
        
    Il est prévu de verser à 42 officiers d'état-major une indemnité de repas et de logement aux taux indiqués au paragraphe 3 ci-dessus. UN رصد مبلغ لدفع بدل الطعام والمسكن ﻟ ٤٢ ضابطا وفقا للمعدلات المبينة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Le montant indiqué doit permettre de verser une indemnité de subsistance (missions) à 900 observateurs des élections pendant 14 jours, aux taux indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. UN رصد اعتماد لبدل الاقامة المقرر للبعثة ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي لمدة ١٤ يوما بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه.
    Des ressources sont prévues aux fins du paiement d'une indemnité de subsistance (missions) à 20 fonctionnaires internationaux, sur la base des taux indiqués au paragraphe 6 ci-dessus. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٠ موظفا دوليا محسوبا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    Sur les 24 postes indiqués au tableau 2 du rapport du Secrétaire général, 10 postes sont proposés pour le Département des affaires politiques. UN ولقد اقتُرحت عشر وظائف ﻹدارة الشؤون السياسية من أصل اﻟ ٢٤ وظيفة المشار إليها في الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام.
    Sur les 24 postes indiqués au tableau 2 du rapport du Secrétaire général, 10 postes sont proposés pour le Département des affaires politiques. UN ولقد اقتُرحت عشر وظائف ﻹدارة الشؤون السياسية من أصل اﻟ ٢٤ وظيفة المشار إليها في الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام.
    19. Le coût des 193 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués au paragraphe 4 ci-dessus. UN ١٩ - حسبت تكاليف ١٩٣ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    Le Comité consultatif a noté que, pour cette raison, le montant total des augmentations figurant aux tableaux 1, 2 et 3 (p. 11, 13 et 14) différait des chiffres indiqués au paragraphe 1, tant pour les dépenses que pour les recettes. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية بأن هذا هو سبب اختلاف الزيادات اﻹجمالية المبينة في الجداول ١ و ٢ و٣ ، فيما يتعلق بأبواب النفقات والايرادات على حد سواء، عن الزيادات الواردة في الفقرة ١.
    Les organismes publics sont indiqués au paragraphe 7 de la présente Observation générale. UN والهيئات العامة هي الهيئات المبينة في الفقرة 7 من هذا التعليق العام.
    Les organismes publics sont indiqués au paragraphe 7 de la présente Observation générale. UN والهيئات العامة هي الهيئات المبينة في الفقرة 7 من هذا التعليق العام.
    5.43 Les ressources demandées (676 200 dollars) correspondent au coût des postes indiqués au tableau 5.14. UN ٥-٣٤ تتصل المـوارد البالغــة ٠٠٢ ٦٧٦ دولار بتكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٥-٤١.
    18.40 Les ressources prévues à cette rubrique (6 467 500 dollars) serviront à financer les postes indiqués au tableau 18.11. UN ١٨-٤٠ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٧ ٦ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٨-١١.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que les montants indiqués au tableau 1 n’avaient pas été comptabilisés correctement. UN ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن المبالغ المبينة في الجــدول ١ لم تكـن قــد سجلـت بصـورة صحيحة في ذلك الوقت.
    Les avis et recommandations du Groupe d'experts ont été adoptés dans la version dont la Commission a été saisie, à l'exception des éléments indiqués au paragraphe 12. UN وقد اعتمدت توصيات ومشورة فريق الخبراء بالصيغة المعروضة على اللجنة، باستثناء البنود المبينة في الفقرة ١٢.
    Projet de budget-programme, y compris les ajustements indiqués au paragraphe 8 UN الميزانيـة البرنامجيــة المقترحــة، بما في ذلك التسويات المشار إليها في الفقرة ٨
    52. Le montant prévu pour 1 330 agents contractuels internationaux a été calculé sur la base des chiffres indiqués au paragraphe 18. UN ٥٢ - حسب الاعتماد المتعلق ﺑ ٣٣٠ ١ موظفا تعاقديا دوليا على أساس التكلفة التقديرية المشار إليها في الفقرة ١٨.
    29. L'indemnité de subsistance (missions) du personnel international est calculée aux taux indiqués au paragraphe 6. On trouvera le détail de ces coûts à l'annexe VIII. UN ٢٩ - يحسب بدل الاقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه ويرد بالتفصيل في المرفق الثامن.
    A.5.36 Le montant prévu (6 805 500 dollars) permettra de financer les postes indiqués au tableau A.5.26 ci-dessus). UN ألف - 5-36 تمثل الموارد البالغة 500 805 6 دولار تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ألف - 5-26 أعلاه.
    19. L'indemnité de subsistance en mission versée au personnel international est calculée sur la base d'un total de 543 jours-homme, en fonction des montants indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. UN ١٩ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة للموظفين الدوليين على أساس ما مجموعه ٥٤٣ شخص ـ يوم بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه.
    26.63 Les ressources prévues (7 720 000 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des postes indiqués au tableau 26.11. UN ٦٢-٣٦ تتضمن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٢٠ ٧ دولار اعتمادات للوظائف الموضحة في الجدول ٢٦-١١.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 11 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ١١ من التقرير، ما يلي:
    Seuls les services dont le mémorandum d'accord indique expressément qu'ils doivent être assurés par les pays fournissant des contingents sont remboursables sur une base mensuelle aux taux indiqués au chapitre 8, en fonction des effectifs effectivement déployés compte tenu du plafond en personnel convenu dans le mémorandum d'accord. UN 34 - الخدمات المتفَق عليها تحديداً في مذكرة التفاهم والتي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة هي وحدها التي تسدَّد تكاليفها شهرياً بالمعدلات المدرَجة في الفصل الثامن، واستناداً إلى القوام الفعلي للقوات إلى أن يصل عدد الأفراد إلى الحد الأقصى المتفَّق عليه في مذكرة التفاهم.
    A.2.29 Le montant prévu (96 856 200 dollars, en augmentation de 850 200 dollars) permettra de maintenir les postes indiqués au tableau A.2.22. UN ألف - 2-29 تغطي الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند والبالغ مقدارها 200 856 96 دولار، شاملة زيادة قدرها 200 850 دولار، الوظائف المبينة تفصيلا في الجدول ألف - 2 - 22.
    Les montants estimatifs des ressources nécessaires et la source de financement correspondant au domaine considéré sont indiqués au tableau ci-dessous. UN 72 - إن الاحتياجات المقدرة من الموارد حسب مصدر التمويل لهذا الفرع، مبينة في الجدول التالي.
    b) Les taux bruts de scolarisation primaire indiqués au tableau 10.4 font apparaître une tendance semblable à ce qui a été montré précédemment. UN (ب) نسب القيد الإجمالي بالمدرسة الابتدائية المبيَّنة في الجدول 10-4 تكشف عن نمط مماثل على النحو الموضح آنفا.
    Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission de 109 personnes de l'effectif international déployées comme indiqué à l'annexe VIII, calculée aux taux indiqués au paragraphe 2; on trouvera le détail de ces coûts à l'annexe X. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    2.72 Le montant prévu (9 570 500 dollars, inchangé) permettrait de maintenir les postes indiqués au tableau 2.24. UN ٢-٢٧ ستوفر الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٠٧٥ ٩ دولار، التي تمثل تغييرا عن المستوى السابق، المبلغ اللازم لاستمرار الوظائف الوارد تفصيلها في الجدول ٢-٤٢.
    i) Les montants indiqués au titre du < < Programme > > dans le tableau cidessus comprennent des versements échelonnés aux partenaires opérationnels. UN `1` وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    11A.76 **Les ressources nécessaires (7 183 900 dollars), en augmentation de 206 100 dollars, doivent permettre de couvrir les coûts des postes nécessaires indiqués au tableau 11A.20, dont un poste P-4/3 et deux postes d’agent des services généraux pour le Bureau de la CNUCED à New York. UN ١١ ألف - ٧٦ **تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ١٨٣ ٧ دولار، والتي تمثل نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٠٦ دولار، تكاليف الاحتياجات من الوظائف على النحو المبيﱠن في الجدول ١١ ألف - ٠٢، ومنها وظيفة فــي الرتبــة ف-٤/٣، ووظيفتان في فئة الخدمات العامة بمكتب اﻷونكتاد في نيويورك.
    27C.11 Les ressources demandées de 3 546 100 dollars permettraient de financer les postes indiqués au tableau 27C.5. UN ٧٢ جيم - ١١ ستغطي الاحتياجات المقــدرة بمبلغ ٠٠١ ٦٤٥ ٣ دولار تكاليـف الوظائـف المشار إليها بالتفصيل في الجدول ٧٢ جيم - ٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus