"individuellement ou en association avec" - Traduction Français en Arabe

    • بمفرده وبالاشتراك مع
        
    • بمفرده أو بالاشتراك مع
        
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres: UN لكل شخص الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، في:
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'élaborer de nouveaux principes et idées dans le domaine des droits de l'homme, d'en discuter et d'en promouvoir la reconnaissance. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في استنباط ومناقشة أفكار ومبادئ جديدة بصدد حقوق اﻹنسان وفي الدعوة إلى قبولها.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته أو حرفتها أو مهنتها.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres : UN لكل فرد الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، في:
    Toute personne a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل فرد، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d’autres : UN لكل شخص الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، في:
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d’autres, d’élaborer de nouveaux principes et idées dans le domaine des droits de l’homme, d’en discuter et d’en promouvoir la reconnaissance. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في استنباط ومناقشة أفكار ومبادئ جديدة بصدد حقوق اﻹنسان وفي الدعوة إلى قبولها.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d’autres, d’exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres : UN لكل فرد الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، في:
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, de concevoir de nouveaux principes et idées dans le domaine des droits de l'homme, d'en discuter et d'en promouvoir la reconnaissance. UN لكل فرد، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في استنباط ومناقشة أفكار ومبادئ جديدة بصدد حقوق اﻹنسان وفي الدعوة إلى قبولها.
    Toute personne a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل فرد، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, de promouvoir la protection et la réalisation des droits de l'homme et des libertés fondamentales aux niveaux national et international. UN من حق كل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، أن يدعو ويسعى إلى حماية وإعمال حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Afin de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales, chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, aux niveaux national et international: UN لغرض تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، يكون لكل شخص الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، على الصعيدين الوطني والدولي، في:
    3. À cette même fin, chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, notamment: UN ٣ - وتحقيقا للغاية نفسها، يكون لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق، ضمن أمور أخرى في:
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, de solliciter, recevoir et utiliser des ressources dans le but exprès de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales par des moyens pacifiques, conformément à l'article 3 de la présente Déclaration. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في التماس وتلقي واستخدام موارد يكون الغرض منها صراحة هو تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بالوسائل السلمية، وفقاً للمادة ٣ من هذا اﻹعلان.
    3. A cette même fin, toute personne a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, notamment : UN ٣- وتحقيقاً للغاية نفسها يكون لكل شخص الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، فيما يلي في جملة أمور:
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, de concevoir de nouveaux principes et idées dans le domaine des droits de l'homme, d'en discuter et d'en promouvoir la reconnaissance. UN لكل فرد، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في استنباط ومناقشة أفكار ومبادئ جديدة متعلقة بحقوق اﻹنسان وفي الدعوة إلى قبولها عالميا.
    3. A cette même fin, toute personne a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, notamment : UN ٣- وتحقيقاً للغاية نفسها يكون لكل شخص الحق، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، فيما يلي في جملة أمور:
    L'article 7 réaffirme que chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'élaborer de nouveaux principes et idées dans le domaine des droits de l'homme, d'en discuter et d'en promouvoir la reconnaissance. UN وتؤكد المادة 7 من جديد أن لكل شخص بمفرده وبالاشتراك مع غيره الحق في استنباط ومناقشة أفكار ومبادئ جديدة بصدد حقوق الإنسان وفي الدعوة إلى قبولها.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d’autres, de promouvoir la protection et la réalisation des droits de l’homme et des libertés fondamentales aux niveaux national et international. UN من حق كل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، أن يدعو ويسعى إلى حماية وإعمال حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيدين الوطني والدولي.
    La Déclaration, qui consiste en 20 articles, reconnaît à chacun le droit, individuellement ou en association avec d’autres, de promouvoir la protection et la réalisation des droits de l’homme et des libertés fondamentales aux niveaux national et international. UN وتعترف الجمعية العامة في اﻹعلان، المتألف من ٠٢ مادة، بحق كل شخص، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره، أن يدعو ويسعى لحماية وإعمال حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus