D'autre part, il est prévu d'organiser un séminaire sur les déplacements internes, pendant la mission du Représentant en Indonésie en 2001. | UN | ومن المزمع أيضاً عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي تتزامن مع بعثة ممثل الأمين العام إلى إندونيسيا في عام 2001. |
Il était prévu que deux d'entre eux se rendraient en Indonésie en 2013. | UN | ومن المزمع أن يزور مقرران منهم إندونيسيا في عام 2013. |
Les conclusions en ont été portées à l'attention des participants d'une réunion régionale qui a eu lieu en Indonésie en 2009. | UN | وقد تم الإعلان عن النتائج في اجتماع إقليمي عُقد في إندونيسيا في عام 2009. |
Seulement 23 Vietnamiens sont arrivés en Indonésie en 1993. | UN | ولم يفد الى اندونيسيا في عام ٣٩٩١ سوى ٣٢ فييتناميا. |
Les priorités nationales de l'Indonésie en matière de santé sont fondées sur les objectifs 4 et 5 du Millénaire en matière de développement. Elles sont le reflet de l'esprit et des objectifs de cette nouvelle stratégie. | UN | وأضافت أن الأولويات الوطنية لإندونيسيا في مجال الصحة قد أُقيمت على أساس الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية وتعكس روح الاستراتيجية العالمية الجديدة وأهدافها. |
Barry pourrait vivre avec les auteurs en Indonésie en attendant les visas, ou poursuivre sa scolarité en Australie. | UN | ويمكن لباري أن يعيش مع مقدمي البلاغ في إندونيسيا إلى حين منح التأشيرة أو يستمر في مدرسته في أستراليا. |
Le projet est exécuté en Indonésie, en collaboration avec l'Organisme indonésien chargé de l'information géospatiale. | UN | ويجري تطبيق هذا المشروع على أساس تجريبي في إندونيسيا من خلال التعاون مع الوكالة الإندونيسية للمعلومات الجغرافية المكانية. |
Ainsi, un séminaire sur les déplacements internes doit avoir lieu en Indonésie en juin 2001. | UN | ومن المزمع على سبيل المثال عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي في إندونيسيا في عام 2001. |
La CNUCED a organisé un séminaire sur la question, qui s’est tenu en Indonésie en 1996 et dont les travaux ont été publiés. | UN | ونظم اﻷونكتاد حلقة عمل عن هذا الموضوع في إندونيسيا في عام ١٩٩٦، نُشرت أعمالها. |
La vingt-quatrième dotation a ainsi pu être accordée à Sri Roza Nova (Indonésie) en 2011 et un bénéficiaire pour 2012 a pu être choisi. | UN | وقد أتاح ذلك منح الزمالة الرابعة والعشرين إلى لانكا روزا نوفا من إندونيسيا في عام 2011 واختيار زميل في عام 2012. |
Il s'agissait du second séminaire régional de ce type organisé par l'Autorité, le premier s'étant tenu en Indonésie en 2007. | UN | وكانت تلك هي الحلقة الدراسية الإقليمية الثانية التي تعقدها السلطة، حيث عقدت الأولى في إندونيسيا في عام 2007. |
Au cours des troubles civils qui se sont produits en Indonésie en 1998, des centaines de Chinoises ont été victimes de viols et de sévices sexuels. | UN | وخلال فترة الاضطرابات الأهلية التي جرت في إندونيسيا في عام 1998، استهدفت على وجه التحديد مئات النساء من إثنية صينية ليغتصبن ويعذبن جنسيا. |
Le rapport indiquait que l’avènement d’un nouveau président en Indonésie en mai 1998 et l’esprit de réforme qui soufflait sur le pays avaient ouvert des perspectives de règlement de ce différend déjà ancien. | UN | وجاء في التقرير أن تغيير الرئاسة في إندونيسيا في أيار/ مايو ١٩٩٨، وعهد اﻹصلاح الجديد الذي دخله البلد يفتحان إمكانيات حل ذلك النزاع الذي طال أمده. |
9. À la suite des émeutes qui ont eu lieu en Indonésie en mai 1998, des actes de violence ont été perpétrés à l'encontre de la minorité chinoise d'Indonésie. | UN | ٩- تعرضت اﻷقلية الصينية ﻷعمال العنف على اثر الاضطربات التي شهدتها إندونيسيا في أيار/مايو ٨٩٩١. |
II. LE CONTEXTE : L̓INDONÉSIE EN TRANSITION | UN | ثانياً - الإطار: إندونيسيا في مرحلة انتقال |
1990-1993 Ambassadeur de l'Indonésie en République fédérale d'Allemagne. | UN | ١٩٩٠-١٩٩٣ سفير إندونيسيا في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Le peuple du Timor oriental avait réaffirmé sa décision en participant aux élections générales tenues en Indonésie en 1982, 1987, 1992 et 1997. | UN | وأشار كذلك إلى أن شعب تيمور الشرقية أعاد تأكيد قراره باشتراكه في الانتخابات العامة التــي أجريت في إندونيسيا في أعــوام ١٩٨٢ و ١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٧. |
Les Philippines ont aussi signé un mémorandum d'accord avec l'Indonésie en mai 2014 sur la lutte contre le terrorisme international. | UN | ووقعت الفلبين أيضا على مذكرة تفاهم مع إندونيسيا في أيار/مايو 2014 بشأن مكافحة الإرهاب الدولي. |
Par ailleurs, la Coalition a étroitement collaboré avec le Rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits de l'homme des migrants et le Rapporteur spécial sur le droit à un logement convenable lors des visites qu'ils ont respectivement effectuées en Indonésie en 2008 et 2013. | UN | وعمل الائتلاف أيضاً عن كثب مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق خلال زيارتيهما إلى إندونيسيا في عامي 2008 و2013 على التوالي. |
À son accession à l'indépendance obtenue de l'Indonésie en 1999, le Timor oriental a complètement aboli la peine de mort. | UN | وقامت تيمور الشرقية، لدى نيلها الاستقلال من اندونيسيا في سنة 1999، بالغاء عقوبة الاعدام تماما. |
Elle avait examiné pendant l'intersession les nouveaux documents reçus de l'Indonésie, en réponse à sa demande d'informations complémentaires. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في المادة الجديدة التي تلقتها من إندونيسيا خلال الفترة بين الدورات، استجابة لطلب اللجنة الفرعية تقديم معلومات إضافية. |
D'autres concernaient certaines régions, comme les ateliers organisés par l'Australie et l'Indonésie en 2004 et 2005. | UN | وكانت بعض المبادرات إقليمية، كحلقات العمل التي عقدتها أستراليا وإندونيسيا في عام 2004 وعام 2005. |