11 heures S.E. R. M. Marty M. Natalegawa, Ministre indonésien des affaires étrangères | UN | م. مارتي م. ناتاليغاوا، وزير خارجية إندونيسيا |
Cela a été suivi par une visite de l'ex-Ministre indonésien des affaires étrangères Ali Alatas au Timor-Leste. | UN | وتلا ذلك زيارة قام بها وزير خارجية إندونيسيا السابق علي العطاس إلى تيمور - ليشتي. |
À terme, M. Nugroho a l'intention de réintégrer le Ministère indonésien des affaires étrangères pour travailler au sein de la Direction générale des affaires juridiques et des traités. | UN | وفي الأجل الطويل، سوف يعود إلى وزارة خارجية إندونيسيا للعمل في المديرية العامة للشؤون القانونية والمعاهدات. |
D'après des informations publiées par l'agence Reuter le 18 janvier, M. Vendrell s'est entretenu avec des représentants officiels portugais, des Timorais en exil au Portugal, le Ministre indonésien des affaires étrangères, M. Ali Alatas, et le Secrétaire d'État Moerdino. | UN | ووفقا لتقرير من رويتر مؤرخ ١٨ كانون الثاني/يناير، اجتمع السيد فيندريل مع مسؤولين برتغاليين، ومنفيين تيموريين في البرتغال ووزير خارجية اندونيسيا السيد علي العطاس ووزير الدولة موردينو. |
En conséquence, le Ministre indonésien des affaires étrangères, lors d'une conférence de presse tenue le 9 janvier 1995, a rejeté les conclusions du rapport, qu'il jugeait partiales, arbitraires et truffées d'idées préconçues. | UN | ولهذا، فإن وزير خارجية اندونيسيا رفض في مؤتمر صحفي عقده في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، استنتاجات التقرير واصفا إياها بأنها غير متوازنة ومغلوطة ومليئة باﻷحكام المسبقة. |
Membre du Comité consultatif sur la délimitation de la frontière maritime mis en place par le Ministère indonésien des affaires étrangères | UN | عضو اللجنة الاستشارية التي أنشأها وزير الخارجية الإندونيسي والمعنية بتعيين الحدود البحرية |
M. l'Ambassadeur Wiryono a été Directeur général des affaires politiques au sein du Ministère indonésien des affaires étrangères, entre 1990 et 1993. | UN | عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م. |
La réunion était présidée par M. Johan S. Syahperi, Directeur général du service chargé des relations économiques au Ministère indonésien des affaires étrangères. | UN | 4 - ورأس الاجتماع جوهان س. سياهبيري، مدير عام العلاقات الاقتصادية بوزارة خارجية إندونيسيا. |
De même, je suis redevable à la Mission indonésienne de m'avoir donné le privilège d'écouter le ViceMinistre indonésien des affaires étrangères, en charge de la coopération multilatérale. | UN | وأشعر أنني مدين، بالمثل، لبعثة إندونيسيا لتمكُّني من الحظوْ بامتياز الاستماع إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف التابع لوزارة خارجية إندونيسيا. |
Au cours du débat en séance plénière, le Ministre indonésien des affaires étrangères a souligné que le multilatéralisme signifie le respect du point de vue de l'autre, la tenue de consultations et la recherche du consensus. | UN | وأوضح أن وزير خارجية إندونيسيا أكد، خلال مناقشة الجلسة العامة، أن التعددية تعني احترام وجهات نظر الآخرين، والدخول في مشاورات، والسعي إلى تحقيق توافق في الآراء. |
À la demande du Président de la Palestine, le Comité s'est réuni à Bali, le 12 mai 1993, sous la présidence du Ministre indonésien des affaires étrangères en vue d'examiner les développements dans les territoires occupés, le processus de paix au Moyen-Orient et la déportation des Palestiniens par Israël. | UN | وبناء على طلب رئيس فلسطين اجتمعت في بالي في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ برئاسة وزير خارجية إندونيسيا لبحث التطورات في اﻷراضي المحتلة، وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وإبعاد إسرائيل للفلسطينيين. |
Le Ministre indonésien des affaires étrangères aurait rejeté la proposition en déclarant qu’une aide directe de ce genre ne saurait être acceptée Ibid., 21 janvier 1997. | UN | وأفادت اﻷنباء أن وزير خارجية إندونيسيا رفض الاقتراح، قائلا إنه لا يمكن قبول هذه المعونة المباشرة)٠٦(. |
Par ailleurs, à Jakarta, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants du secrétariat de l'ASEAN, l'ancien Ministre indonésien des affaires étrangères, et des universitaires. | UN | 7 - بالإضافة إلى ذلك، عقد المقرر الخاص في جاكرتا اجتماعات مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ووزير خارجية إندونيسيا السابق ومع باحثين أكاديميين. |
À la même séance, les Ministres hongrois et indonésien des affaires étrangères ont pris successivement la parole au titre du point 4 de l'ordre du jour, au nom de la Présidence. | UN | 21 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى وزير خارجية هنغاريا ووزير خارجية إندونيسيا على التوالي كلمة أمام المؤتمر بالنيابة عن الهيئة الرئاسية في إطار البند 4 من جدول الأعمال. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 11 septembre 2007 par le Ministre indonésien des affaires étrangères, attestant que R. M. Marty Muliana Natalegawa a été nommé représentant de l'Indonésie au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في 11 أيلول/سبتمبر 2007 من وزير خارجية إندونيسيا تفيد بتعيين ر. م. مارتي موليانا ناتاليغاوا ممثلاً لإندونيسيا في مجلس الأمن. |
Ils se sont aussi déclarés satisfaits des consultations engagées par l'Organisation des Nations Unies avec des Timorais représentant divers courants de l'opinion publique afin d'assurer leur participation progressive du fait que les Ministres portugais et indonésien des affaires étrangères auraient un dialogue direct avec des personnalités du Timor oriental. | UN | وأعرب المشاركون أيضا عن تقديرهم لﻷمم المتحدة للمشاورات التي أجرتها مع اتجاهات الرأي المختلفة في تيمور الشرقية بهدف اﻹشراك التدريجي ﻷصحاب هذه الاتجاهات، وكذلك توفير فرص الحوار المباشر بين وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال وشخصيات من تيمور الشرقية. |
Nous sommes vivement reconnaissants au Ministre indonésien des affaires étrangères d'avoir réussi à trouver dans son emploi du temps chargé un peu de temps pour venir s'adresser à la Conférence, particulièrement au moment crucial où nous concentrons nos efforts sur la conclusion des négociations sur un traité d'interdiction complète des essais. | UN | إننا مدينون كثيراً لوزير خارجية اندونيسيا على إتاحته لنا من وقته الضيق للحضور إلينا لمخاطبة المؤتمر، خصوصاً في هذه الفترة ذات الدلالة، حيث يجري توجيه جهودنا نحو اختتام المفاوضات بشأن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'UNPO avait, à deux reprises, demandé la permission de se rendre au Timor oriental en compagnie d'experts chargés des droits de l'homme, mais n'a reçu aucune réponse. Une troisième demande a été envoyée au Ministre indonésien des affaires étrangères en mai et, de nouveau, cette semaine, et je joins la lettre en annexe à cette déclaration. | UN | فمنظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة، على سبيل المثال، طلبت مرتين اﻹذن بزيارة تيمور الشرقية مع خبراء لحقوق اﻹنسان ولكنها لم تتلق ردا، فأرسلت طلبا ثالثا الى وزير خارجية اندونيسيا في أيار/مايو ومرة أخرى هذا اﻷسبوع، وقد أرفقت تلك الرسالة طي هذا البيان. |
Lettre datée du 16 février (S/21150), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Indonésie, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 14 février par le Département indonésien des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ٦١ شباط/فبراير (S/21150) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اندونيسيا يحيل بها نص بيان صدر عن وزارة خارجية اندونيسيا في ٤١ شباط/فبراير. |
Le Ministre indonésien des affaires étrangères, M. Alatas, a adopté une position diamétralement opposée. | UN | إلا أن موقف السيد العطاس وزير الخارجية الإندونيسي كان مناقضاً لذلك بشكل لافت للنظر. |
M. l'Ambassadeur Wiryono a été Directeur général des affaires politiques au sein du Ministère indonésien des affaires étrangères, entre 1990 et 1993. | UN | عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م. |
Directeur général des affaires politiques au Ministère indonésien des affaires étrangères | UN | المدير العام للشؤون السياسية، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
M. Ali Alatas, Ministre indonésien des affaires étrangères, a présidé la réunion. | UN | ورأس الاجتماع سعادة السيد علي العطاس وزير خارجية جمهورية إندونيسيا. |
J'ai sur ma liste S. E. M. Rezlan Ishar Jenie, Vice-Ministre indonésien des affaires étrangères, chargé de la coopération multilatérale. | UN | وتتضمن قائمة المتحدثين لدي اليوم سعادة السيد رزلان إيشار جيني، نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية في إندونيسيا. |