"industrie automobile" - Traduction Français en Arabe

    • صناعة السيارات
        
    • بالسيارات
        
    • وصناعة السيارات
        
    • السيارات بالرسم
        
    • قطاع السيارات
        
    • قطاعي السيارات
        
    • صناعة سيارات
        
    • شركات صنع السيارات
        
    • والسيارات والإلكترونيات
        
    • الذاتية الحركة
        
    Diffusion de techniques successives dans l'industrie automobile aux États-Unis UN انتشار تكنولوجيات متعاقبة في صناعة السيارات في الولايات المتحدة
    Nombre de ces initiatives étaient articulées autour de grands projets pouvant grandement favoriser la formation de groupements de PME, par exemple dans l'industrie automobile dans l'Est de la province du Cap. UN وتضمن العديد من هذه المبادرات مشاريع ارتكازية ضخمة وحيدة ذات طاقة ملموسة لتشكيل تكتلات لمشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم، مثلما هو الحال في صناعة السيارات في منطقة الكاب الشرقية.
    La soustraitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise. UN وقال إن نظام التعاقد من الباطن في المجال الصناعي يلعب دوراً رئيسياً في تعزيز القدرة على المنافسة للهيكل الإنتاجي المتعدد المراحل في صناعة السيارات اليابانية.
    Il est indiqué dans l'évaluation australienne des risques que les applications de la chrysotile dans l'industrie automobile sont vraisemblablement les principales sources d'exposition de la population aux poussières de cette substance. UN وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل.
    La mousse de polyuréthane est principalement utilisée dans le mobilier et le capitonnage pour l'ameublement de la maison, l'industrie automobile et l'aviation. UN وتستخدم رغاوي البليوريتان بالدرجة الأولى في الأثاث والتنجيد في التجهيزات المنزلية، وصناعة السيارات والطيران.
    La définition donnée sous la rubrique 51.5 c) ne recouvre pas les robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires telles que les cabines de pulvérisation de peinture dans l'industrie automobile. UN البند 51-5 (د) أعلاه لا يشمل `الروبوتات ' المصممة خصيصا للاستعمالات الصناعية غير النووية من قبيل أكشاك طلاء السيارات بالرسم.
    Les prévisions pour 2007 furent néanmoins revues à la baisse, en raison principalement de l'accumulation des signes de faiblesse que donnait l'industrie automobile des États-Unis. UN لكن التنبؤات لعام 2007 تراجعت حيث أنها بنيت بدرجة كبيرة على الأدلة المتراكمة من قطاع السيارات بالولايات المتحدة.
    S'agissant des problèmes d'ajustement, les autorités craignaient une crise dans l'industrie automobile et dans l'agriculture, mais aucun problème grave n'a été enregistré. UN وفيما يخص مشاكل التكيف، قال إن السلطات ساورها قلق شديد بشأن قطاعي السيارات والزراعة، بصفة خاصة، لكنه لم تواجه صعوبات خطيرة.
    D'après le Royaume-Uni, les activités de ce secteur sont principalement axées sur l'immatriculation de bateaux de plaisance et d'avions privés, notamment leur financement et leur assurance, et la réassurance de l'industrie automobile des États-Unis. UN فوفقاً للمملكة المتحدة، يتمحور قطاع الخدمات المالية حول تسجيل اليخوت والطائرات النفاثة، بما في ذلك تمويلها والتأمين عليها، بالإضافة إلى إعادة التأمين على صناعة سيارات الولايات المتحدة.
    La demande de plus en plus importante de caoutchouc émanant de l'industrie automobile chinoise se traduit par l'essor des producteurs des pays voisins. UN وقد أحدث ازدياد الطلب على المطاط من صناعة السيارات الصينية ازدهارا للمنتجين في البلدان المجاورة.
    Par exemple, dans l'industrie automobile, les moteurs sont fabriqués dans un pays et les transmissions dans un autre. UN ففي صناعة السيارات مثلاً تستقر صناعة المحرك في بلدٍ ما، بينما تقع صناعة جهاز نقل الحركة في بلد آخر.
    Le coût du projet sera partagé entre le Gouvernement des Etats-Unis et l'industrie automobile. UN وستتقاسم حكومة الولايات المتحدة تكاليف المشروع مع صناعة السيارات.
    :: La mise en place et la promotion du respect de normes environnementales dans l'industrie automobile du pays; UN :: وضع المعايير المراعية للبيئة داخل صناعة السيارات في البلد وتعزيزها
    A l'horizon 2020, l'Allemagne aura plus d'emplois dans le domaine des écotechnologies que dans l'ensemble de son industrie automobile. UN وبحلول عام 2020، ستكون لألمانيا وظائف في ميدان التكنولوجيات البيئية أكثر من الوظائف الموجودة في صناعة السيارات بأكملها.
    Au cours des 50 dernières années, l'industrie automobile a changé la composition de ses alliages de chrome. Open Subtitles غيّرت صناعة السيارات تركيب خليط الكروم المُستعمل على السيارات.
    À croire qu'elles avaient prévu la mort des ormes le dur éclat du soleil et le déclin de notre industrie automobile. Open Subtitles النّاس قد أبصروا في شجر الدردار المزال وأشعة الشمس الحارقة واستمروا في رفض صناعة السيارات
    Il est indiqué dans l'évaluation australienne des risques que les applications de la chrysotile dans l'industrie automobile sont vraisemblablement les principales sources d'exposition de la population aux poussières de cette substance. UN وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل.
    Il est indiqué dans l'évaluation australienne des risques que les applications de la chrysotile dans l'industrie automobile sont vraisemblablement les principales sources d'exposition de la population aux poussières de cette substance. UN وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل.
    On citera en particulier le cas de l'industrie sidérurgique et de l'industrie automobile. UN ويعتبر قطاع الصلب وصناعة السيارات مثالين بارزين في هذا الصدد.
    La définition donnée sous la rubrique 51.5 d) ne recouvre pas les robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires telles que les cabines de pulvérisation de peinture dans l'industrie automobile. UN البند 51-5 (د) أعلاه لا يشمل `الروبوتات ' المصممة خصيصا للاستعمالات الصناعية غير النووية من قبيل أكشاك طلاء السيارات بالرسم.
    12. Compte tenu des changements qui touchent l'industrie automobile dans le monde, l'ONUDI prête son concours à de petites et moyennes entreprises de fabrication d'équipements automobiles Afrique du Sud, en Inde, dans la Fédération de Russie et en Serbie pour renforcer leur compétitivité et leur faciliter l'accès aux marchés internationaux. UN 12- ونظراً لما يشهده قطاع السيارات من تغيرات على الصعيد العالمي، تقوم اليونيدو بدعم صانعي مكوّنات السيارات الصغار والمتوسطين في الاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا وصربيا والهند ليصبحوا أقدر على المنافسة وليكتسبوا قدرة على الوصول إلى الأسواق.
    Certains rachats pourraient même être préjudiciables aux capacités locales d'innovation, comme en témoigne l'acquisition dans les années 90 d'entreprises brésiliennes de l'industrie automobile et des télécommunications par des sociétés transnationales, qui a entraîné une diminution des activités de RD dans les entreprises rachetées (CNUCED 1999). UN وقد يكون لبعض عمليات الضم آثار سلبية على قدرات الابتكار المحلية، كما ظهر في التسعينيات من خلال احتياز شركات عبر وطنية لشركات محلية في قطاعي السيارات والاتصالات في البرازيل. وفي هذه الحالة، تمثلت النتيجة في الحد من أنشطة البحث والتطوير في الشركات التي تم شراؤها (الأونكتاد، 1999).
    Ce secteur a comme activité principale l'immatriculation de bateaux de plaisance et d'avions privés, notamment leur financement et leur assurance, et la réassurance de l'industrie automobile des États-Unis. UN ويتمحور قطاع الخدمات المالية حول تسجيل اليخوت والطائرات النفاثة، بما في ذلك تمويلها والتأمين عليها، بالإضافة إلى إعادة التأمين على صناعة سيارات الولايات المتحدة.
    Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement. UN وبشكل عام، تميل شركات صنع السيارات إلى التوحيد.
    L'accession des femmes à des domaines précédemment réservés exclusivement aux hommes (tels que la formation militaire et des domaines techniques < < durs > > comme le soudage, l'industrie automobile) a montré que leurs performances dans ces domaines étaient égales à celles des hommes, voire meilleures. UN 91 - أظهر فتح مجالات أمام المرأة كانت في السابق حكرا على الرجل (مثل التدريب العسكري والميادين المهنية والتقنية " الشاقة " مثل اللحام والسيارات والإلكترونيات) أن المرأة يمكن أن تؤدي مهامها في هذه الميادين أيضا، إن لم يكن أفضل من الرجل.
    Produits de l'industrie automobile UN المنتجات الذاتية الحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus