"industrie des" - Traduction Français en Arabe

    • صناعة أنصاف
        
    • صناعة أشباه
        
    • المجال للفريق
        
    • صناعات
        
    • صناعة المكملات
        
    • صناعه
        
    • المنشآت التي تصنع
        
    - industrie des semiconducteurs (436 kg/an) UN صناعة أنصاف النواقل (436 كيلوغراماً في السنة)
    industrie des semiconducteurs UN صناعة أنصاف النواقل
    - industrie des semiconducteurs (436 kg/an) UN صناعة أنصاف النواقل (436 كيلوغراماً في السنة)
    La quantité de SPFO utilisée annuellement dans l'industrie des semiconducteurs de l'Union européenne avant 2000 était de 470 kilogrammes, avec des émissions de 54 kilogrammes. UN وقد بلغت الكمية السنوية المستخدمة من سلفونات البيرفلوروكتان في صناعة أشباه الموصلات قبل عام 2000 في الاتحاد الأوربي 470 كغم تطلق انبعاثات قدرها 54 كغم.
    Enfin, le Groupe d'experts est en rapport avec des experts des universités et des groupes de réflexion gouvernementaux et non gouvernementaux, ce qui lui a permis de s'appuyer sur des compétences techniques dans des domaines très spécialisés tels que l'industrie des transports aériens, la finance et l'analyse des images transmises par satellite. UN 77 - وأخيرا، يقيم فريق الخبراء اتصالات أيضا مع خبراء من مجمّعات الفكر والجامعات الحكومية وغير الحكومية. وقد أتاحت قنوات الاتصال هذه المجال للفريق للاستفادة من الخبرة التقنية في مجالات دقيقة التخصص من قبيل النقل الجوي والمالية وتحليل الصور المرسلة من السواتل.
    En outre, la transition a favorisé l'essor de l'industrie des services. UN وعلاوة على ذلك، ومع الانتقال الى الاقتصاد السوقي برزت صناعات الخدمات للوجود.
    Merci à cette déréglementation, l'industrie des suppléments explosé Open Subtitles وبفضل عدم التنظيم هذا صناعة المكملات تضخمت
    Ca tu l'a dis. L'hiver est terrible pour l'industrie des magasins. Open Subtitles اعلم ذلك, الشتاء وقت سيء على صناعه المتجر (تقصد الاسواق)
    industrie des semiconducteurs UN صناعة أنصاف النواقل
    Il n'existe pas de substances de remplacement pour ces utilisations non critiques, et l'industrie des semiconducteurs est déterminée à cesser d'utiliser le SPFO. UN وتوجد بالفعل بدائل لهذه الاستخدامات غير المهمة وقد تعهدت صناعة أشباه الموصلات بالتخلص تدريجياً من استخدام سلفونات البيرفلوروكتان.
    Enfin, le Groupe est aussi en contact avec des experts venus de groupes de réflexion gouvernementaux et non gouvernementaux et d'universités, et il peut au besoin solliciter leur avis dans des domaines spécialisés comme l'industrie des transports aériens ou l'analyse des images satellitaires. UN 85 - وأخيرا، فإن الفريق يقيم الاتصالات أيضا مع خبراء من مجمّعات الفكر والجامعات الحكومية وغير الحكومية. وقد أتاحت قنوات الاتصال هذه المجال للفريق للاستفادة من الخبرة التقنية في مجالات دقيقة التخصص من قبيل قطاع النقل الجوي وتحليل الصور المرسلة من السواتل.
    En d'autres termes, la colonisation passée et présente de la région sâme en Suède par l'industrie des ressources ne fait l'objet d'aucune reconnaissance. UN وبعبارة أخرى، لا يمنح أي اعتراف للاستعمار الصناعي الماضي والحالي لمنطقة سابمي السويدية من قبل صناعات الموارد.
    L'industrie des suppléments est très réglementée. Open Subtitles صناعة المكملات غير منظمه نهائياً
    L'industrie des magasins? Open Subtitles صناعه المتجر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus