"industrie verte" - Traduction Français en Arabe

    • الصناعة الخضراء
        
    • والصناعة الخضراء
        
    • بالصناعة الخضراء
        
    • للصناعة الخضراء
        
    • صناعة خضراء
        
    • الصناعات الخضراء
        
    La Plate-forme pour l'industrie verte mettra en exergue les liens étroits qui unissent ces trois éléments de programme. UN وسوف تحظى الترابطات الشديدة بين هذه المكوِّنات البرنامجية باهتمام أكبر من خلال مبادرة منصّة الصناعة الخضراء.
    En marge de celle-ci, une exposition a présenté les meilleures pratiques du Japon en matière d'industrie verte et de techniques environnementales. UN ومن خلال معرض مواز، عُرضت أفضل الممارسات اليابانية في مجال الصناعة الخضراء والتقنيات البيئية.
    L'UE attend avec intérêt une information complémentaire concernant l'action de l'Organisation dans le domaine de l'industrie verte. UN وأشار إلى أنَّ الاتحاد الأوروبي يترقَّب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المنظمة في ميدان الصناعة الخضراء.
    Réunion ministérielle sur l'énergie et l'industrie verte UN الاجتماع الوزاري للطاقة والصناعة الخضراء
    L'Autriche se félicite donc de l'initiative de l'ONUDI pour son initiative pour une industrie verte. UN وقال إنَّ النمسا تُشيد من ثمّ باليونيدو على مبادرتها الخاصة بالصناعة الخضراء.
    Le Gouvernement chinois se réjouit à la perspective d'entretiens approfondis avec l'ONUDI sur l'industrie verte et des modèles de production et de consommation viables. UN وأضاف أن حكومته تتطلع إلى المناقشات المعمّقة مع اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    L'ONUDI se propose d'organiser une conférence de suivi pour examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Initiative en faveur de l'industrie verte en Asie. UN وتنوي اليونيدو تنظيم مؤتمر متابعة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الصناعة الخضراء في آسيا.
    industrie verte et énergie durable UN الصناعة الخضراء والطاقة المستدامة
    L'ONUDI a apporté son soutien à l'Initiative pour une industrie verte, volet très important de l'initiative pour l'économie verte. UN ولقد حرصت اليونيدو على الترويج لمبادرة الصناعة الخضراء لأنها جزء وثيق الصلة جداً بمبادرة الاقتصاد الأخضر.
    C'est, pour les gouvernements et les entreprises, l'occasion idéale de passer à l'industrie verte. UN فهذه هي اللحظة المثالية لكي تنتقل الحكومات والشركات إلى الصناعة الخضراء.
    L'animateur remarque, à cet égard, que tous les intervenants sont parties prenantes à la Plate-forme pour l'industrie verte. UN ولاحظ في هذا الصدد أنَّ جميع المشاركين انضمُّوا إلى برنامج الصناعة الخضراء.
    Des entreprises du monde entier intègrent l'industrie verte à leurs stratégies. UN فقد أخذت الشركات في جميع أنحاء العالم بإدماج الصناعة الخضراء ضمن خطط عملها.
    L'ONUDI a favorisé des politiques et pratiques sur l'industrie verte en participant à plusieurs rencontres mondiales clefs. UN وعزَّزت اليونيدو سياسات وممارسات الصناعة الخضراء من خلال مشاركتها في عدد من الأحداث الرئيسية التي جرت في محافل عالمية.
    À cet égard, la Plate-forme pour l'industrie verte donnera l'occasion de mobiliser et de coordonner les efforts internationaux en faveur de l'industrie verte. UN وفي هذا الصدد، سيكون برنامج الصناعة الخضراء بمثابة منصة لحشد ودمج العمل المتعلق بالصناعة الخضراء حول العالم.
    industrie verte et développement durable UN الصناعة الخضراء والتنمية المستدامة
    Débat interrégional 1: industrie verte et développement durable UN المناقشة الأقاليمية الأولى: الصناعة الخضراء والتنمية المستدامة
    industrie verte et développement durable UN الصناعة الخضراء والتنمية المستدامة
    industrie verte et développement durable UN الصناعة الخضراء والتنمية المستدامة
    À cet égard, il salue la tenue du Forum de l'énergie de Vienne 2011, de la Réunion ministérielle sur l'énergie et l'industrie verte et de la session du Cercle de Montevideo. UN وفي هذا الصدد، رحّب بعقد منتدى فيينا للطاقة 2011 والاجتماع الوزاري بشأن الطاقة والصناعة الخضراء ودورة حلقة مونتيفيديو.
    Activités de forum mondial concernant l'industrie verte UN أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء
    Des efforts doivent être faits au niveau mondial pour promouvoir l'industrie verte. UN وقالت إنَّ هناك حاجة إلى بذل جهود عالمية للترويج للصناعة الخضراء.
    Durant les quatre dernières années, elle a organisé plusieurs conférences dans certains grands pays industrialisés sur l'industrie verte. UN وخلال السنوات الأربع الماضية عقدت اليونيدو عددا من المؤتمرات في الاقتصادات الرئيسية حول تحويل الصناعة إلى صناعة خضراء.
    La CESAO a également contribué à l'adoption du plan d'action 2011-2014 des États arabes pour le développement de l'industrie verte. UN وأسهمت اللجنة أيضا في خطة العمل العربية لتطوير الصناعات الخضراء للفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus