"industrielles internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الصناعية الدولية
        
    Les organismes d'appui adoptent et diffusent des normes industrielles internationales publiques et privées et apportent une assistance aux entreprises soucieuses de placer leurs produits sur les marchés internationaux. UN مؤسسات الدعم تعتمد المعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص وتنشرها، وتقدّم مساعدة داعمة للتجارة إلى المنشآت الساعية إلى الاستفادة من الفرص المتاحة في السوق الدولية.
    Statistiques industrielles internationales : problèmes et obstacles UN ثالثا - المسائل والتحديات في الإحصاءات الصناعية الدولية
    Les organismes d'appui adoptent et diffusent des normes industrielles internationales publiques et privées et apportent une assistance aux entreprises soucieuses de placer leurs produits sur les marchés internationaux. UN مؤسسات الدعم تعتمد المعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص وتنشرها، وتقدّم مساعدة داعمة للتجارة إلى المنشآت الساعية إلى الاستفادة من الفرص المتاحة في السوق الدولية.
    Les organismes d'appui adoptent et diffusent des normes industrielles internationales publiques et privées et apportent une assistance aux entreprises soucieuses de placer leurs produits sur les marchés internationaux. UN مؤسسات الدعم تعتمد المعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص وتنشرها، وتقدّم مساعدة داعمة للتجارة إلى المنشآت الساعية إلى الاستفادة من الفرص المتاحة في السوق الدولية.
    Les industries des pays en développement ont la possibilité de produire et d'échanger des biens et services répondant aux normes industrielles internationales tant publiques que privées, et tirent de plus en plus profit de la mondialisation. UN تمكين الصناعات في البلدان النامية من إنتاج سلع وخدمات تفي بالمعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص، ومن الاتجار بتلك السلع والخدمات، والاستفادة المتزايدة من العولمة
    Les organismes d'appui adoptent et diffusent des normes industrielles internationales publiques et privées et apportent une assistance aux entreprises désireuses d'aborder les marchés internationaux. UN مؤسسات الدعم تعتمد المعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص وتنشرها، وتقدم مساعدة داعمة للتجارة إلى المنشآت الساعية إلى الاستفادة من الفرص المتاحة في السوق الدولية
    L'Équipe spéciale a demandé que l'OCDE mette au point, à titre expérimental, une matrice d'utilisation des données industrielles internationales dans laquelle les cases indiquent le degré d'utilisation de chaque variable des statistiques industrielles par différents types d'organismes gouvernementaux et internationaux à différentes fins. UN طلبت فرقة العمل أن تضع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مصفوفة تجريبية لاستعمال البيانات الصناعية الدولية تبين فيها الخلايا درجة استعمال مختلف أنواع الهيئات الحكومية والدولية لكل متغير في اﻹحصاءات الصناعية، وذلك لمختلف مجالات المسائل المتعلقة بالسياسات.
    Conférence des associations industrielles internationales, régionales et sous-régionales sur l'application de la résolution 1540 (2004) UN مؤتمر الرابطات الصناعية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية حول قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    2. Renforcement des capacités commerciales: les industries des pays en développement ont la possibilité de produire et d'échanger des biens et services répondant aux normes industrielles internationales tant publiques que privées, et tirent de plus en plus profit de la mondialisation. UN 2- بناء القدرات التجارية: تمكين الصناعات في البلدان النامية من إنتاج سلع وخدمات تستوفي المعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص، والاتجار بتلك السلع والخدمات، وتمكينها من الاستفادة المتزايدة من العولمة.
    45. Décide que les Parties, les participants aux projets, ainsi que les organisations industrielles internationales ou les organisations admises en qualité d'observateur, agissant par l'intermédiaire de l'autorité nationale désignée du pays hôte, pourront proposer des niveaux de référence normalisés applicables dans le cadre de méthodes nouvelles ou existantes, pour examen par le Conseil exécutif; UN 45- يقرر أن بإمكان الأطراف والمشاركين في المشاريع، فضلاً عن المنظمات الصناعية الدولية أو المنظمات المقبولة بصفة مراقب أن تقدم، عن طريق السلطة الوطنية المعينة في البلد المضيف، مقترحات بشأن خطوط الأساس الموحدة التي تنطبق على المنهجيات الجديدة أو القائمة، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي؛
    En fait, l'Équipe spéciale a demandé que l'OCDE élabore, à titre expérimental, une " Matrice de l'utilisation des données industrielles internationales " , dont les cellules montrent dans quelle mesure différents organismes gouvernementaux et internationaux utilisent chaque variable retenue dans les statistiques industrielles en rapport avec différentes questions fondamentales. UN بلى، فقد طلبت فرقة العمل أن تضع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على سبيل التجربة، " جدول استعمال البيانات الصناعية الدولية " ، على أن تبين فيه الخانات الدرجة التي تستعمل بها الهيئات الحكومية والدولية بمختلف أنواعها كل متغير في الاحصاءات الصناعية، بالنسبة لمختلف مجالات مسائل السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus