"ine" - Traduction Français en Arabe

    • المعهد الوطني للإحصاء
        
    • المعهد الوطني للإحصاءات
        
    • المعهد الوطني للاحصاء
        
    • المؤسسة الوطنية للإحصاء
        
    • الإحصائي الوطني
        
    • بيانات المعهد
        
    La CONAPREVI, conjointement à l'Institut national de la statistique (INE), est en train de progresser sur cette voie. UN وتحرز هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف الأسري والعنف ضد المرأة تقدما في هذا الصدد، بالاقتران مع المعهد الوطني للإحصاء.
    Ce processus a été coordonné avec le personnel spécialisé de l'INE. UN وقد نُسّقت هذه العملية مع الموظفين المتخصصين في المعهد الوطني للإحصاء.
    Source : ENCOVI 2006, INE. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الوطنية للأحوال المعيشية، 2006، المعهد الوطني للإحصاء.
    Source : Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    En 1997, selon l'enquête de l'INE, la couverture du pays en services d'assainissement est passée à 63 % (20 % dans les zones rurales). UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها المعهد الوطني للاحصاء في عام 1997، ازدادت نسبة الوصول إلى خدمات التصحاح على الصعيد الوطني إلى 63 في المائة. وتقدر نسبة الوصول في المناطق الريفية ب20 في المائة.
    Source: INE (2002b). UN المصدر: المؤسسة الوطنية للإحصاء (2002ب).
    Public Privé Source : Institut national de statistiques, INE, ENCOVI, 2006. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء. الدراسة الاستقصائية الوطنية للأحوال المعيشية، 2006.
    Source: IDCP, 1998 INE, s.d. UN المصدر: برنامج الخدمات الاجتماعية الأساسية، 1998 المعهد الوطني للإحصاء.
    Ensemble du pays Source : INE. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء.
    En outre, en 2011 et 2012, l'INE a présenté un bulletin d'indicateurs sexospécifiques contenant des informations sur l'éducation, les revenus, l'emploi et la santé. UN 21 - وبالمثل قدم المعهد الوطني للإحصاء ، في عامي 2011 و 2012، نشرة المؤشرات الجنسانية التي تحتوي على معلومات عن التعليم، والدخل، والعمالة، والصحة.
    Source : INE - recensement 2010. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء - تعداد عام 2010.
    Source: Institut national de statistiques (INE). UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء.
    L'INE a recensé en 1998, dans l'ensemble du pays, 2 049 bibliothèques, dont près de 300 sont liés par des accords avec la Direction des bibliothèques, archives et musée (DIBAM). UN وسجل المعهد الوطني للإحصاء سنة 1998 وجود 049 2 مكتبة في سائر أنحاء البلد، أبرمت 300 منها اتفاقات مع إدارة المكتبات والمحفوظات والمتاحف.
    830. D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels. UN 830- ويفيد المعهد الوطني للإحصاء أن سانتياغو تعُد أكبر عدد من المرافق الثقافية.
    Conformément au dernier recensement de la population effectué par l'Institut national de statistiques (INE), le Guatemala a une population de 8.331.874 habitants, dont 4.103.569 hommes, soit 49 %; et 4.228.305 femmes, soit 50,7 %. UN ويشير آخر إحصاء للسكان أجراه المعهد الوطني للإحصاء إلى أن عدد سكان غواتيمالا يبلغ 874 331 8 نسمة، منهم 569 103 4 من الذكور، بواقع 49 في المائة، و 305 228 4 من الإناث، بواقع 50.7 في المائة.
    Le Secrétariat à la condition féminine a signé un accord avec l'Institut national de la statistique (INE) afin soient mises au point des statistiques et des indicateurs ventilés par sexe, ainsi que des échantillons et des enquêtes spécifiques, en fonction des besoins. UN وقد وقعت أمانة شؤون وضع المرأة اتفاقا مع المعهد الوطني للإحصاء بهدف توضيح الاحصاءات والمؤشرات المصنفة بحسب الجنس، فضلا عن العينات والتحقيقات الخاصة، وفقا للاحتياجات.
    F Rurale Urbaine Source : INE. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء.
    Source : INE UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء.
    Source :Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    Source : INE (1992) : enquête sociodémographique. 1991. UN المصـــــدر: المعهد الوطني للاحصاء )٢٩٩١(: دراسة استقصائية اجتماعية ديموغرافية. ١٩٩١.
    Source: INE (2003). UN المصدر: المؤسسة الوطنية للإحصاء (2003).
    Cependant, les derniers chiffres communiqués par l'Institut national de la statistique (INE) pour le troisième trimestre de 2010 indiquent une augmentation du taux pour les femmes, qui s'établit désormais à 45,7 % contre 72,6 % pour les hommes. UN بيد أن أحدث الأرقام المقدمة من جانب المعهد الإحصائي الوطني (INE)، التي تغطي الفترة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر ٢٠١٠، كانت 45.7 في المائة للنساء مقارنة بنسبة 72.6 في المائة للرجال.
    En 1995, le revenu par habitant était de Q.906,43 par mois, et le coût du panier de la ménagère pour une famille de 5 personnes, de Q.2.500 par mois; d'après l'INE, en 1996, la balance commerciale était de US$ 933 millions. UN وبلغ نصيب الفرد من الدخل 906.43 كتسالات شهريا في عام 1995، والاحتياجات الأساسية لأسرة من 5 أفراد 500 2 كتسال شهريا، والميزان التجاري 933 مليونا من دولارات الولايات المتحدة في عام 1996، حسب بيانات المعهد الوطني للإحصاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus