"inférieure de l'espace" - Traduction Français en Arabe

    • أدنى للفضاء
        
    L'approche consistant à définir une limite inférieure de l'espace pourrait être un moyen de parvenir à un tel accord initial. UN والنهج المتمثّل في تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي قد يكون أحد السبل التي يمكن لها تحقيق ذلك الاتفاق الأولي.
    Aussi le Kazakhstan estime-t-il qu'il est souhaitable d'adopter une solution à ce problème et de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique au moyen d'un accord multilatéral international dans le cadre de l'ONU. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ترى كازاخستان أنَّ من المستصوب اعتماد حل وحيد لهذه المشكلة ووضع حد أدنى للفضاء الخارجي من خلال اتفاق دولي متعدّد الأطراف في إطار الأمم المتحدة.
    iii) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? UN `3` هل تبحث حكومتكم إمكانية تعيين حدٍّ أدنى للفضاء الخارجي و/أو حدٍّ أعلى للفضاء الجوِّي، مع التسليم في الوقت نفسه بإمكانية سنِّ تشريع دولي أو وطني خاص بشأن المهام التي ينفِّذها أيُّ جسم في الفضاءين الجوِّي والخارجي على السواء؟
    iii) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? UN `3` هل تبحث حكومتكم إمكانية تعيين حدٍّ أدنى للفضاء الخارجي و/أو حدٍّ أعلى للفضاء الجوي، مع التسليم في الوقت نفسه بإمكانية سنِّ تشريع دولي أو وطني خاص بشأن المهام التي ينفِّذها أيُّ جسم في الفضاءين الجوي والخارجي على السواء؟
    Question c). La possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien n'est pas envisagée. Cependant, l'espace devrait être exploré librement par tous les États dans des conditions équitables. UN السؤال (ج)- لا تنظر تركيا في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، بيد أنها ترى أنَّ استكشاف الفضاء الخارجي ينبغي أن يكون متاحاً بحرية لجميع الدول على قدم المساواة.
    Question c). Il importe de définir la limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et la limite supérieure de l'espace aérien afin d'adopter une législation internationale et nationale pour une mission qu'un objet effectuerait dans les deux sphères. UN السؤال (ج): من المهم تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي وحد أعلى للفضاء الجوي، تحضيراً لسن قوانين دولية ووطنية بخصوص مهمة يقوم بها جسم ما في ذينك الفضائين.
    Bien qu'il n'envisage pas la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien, le Royaume-Uni pourrait envisager la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique. UN على الرغم من أنَّ المملكة المتحدة لا تنظر حالياً في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حدّ أعلى للفضاء الجوي، فإنها قد تفكّر في إمكانية سنّ تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام يضطلع بها جسم في الفضاء الجوي والفضاء الخارجي على السواء.
    i) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? UN `1` هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سن تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام ينفذها جسم في الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟
    Le Gouvernement danois envisage la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien dans le cadre d'une éventuelle mission réalisée par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique. UN تهتم حكومة الدانمرك بإمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي فيما يتصل بالمهام التي قد ينفذها أيُّ جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، ولكنها لا ترى أنَّ هذا الأمر سيحدث قريبا.
    iii) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? UN `3` هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي و/أو حدّ أعلى للفضاء الجوي، مع إدراكها في الوقت نفسه إمكانية سنّ تشريع دولي أو وطني خاص يتعلق بمهمة ينفّذها جسم ما في الفضاءين الجوي والخارجي على السواء؟
    c) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien, tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? (A/AC.105/942, annexe II, par. 11 c)). UN (ج) هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سنّ تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام ينفذها جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟ (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ج)).
    Question c). Puisque la question de la définition d'une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et d'une limite supérieure de l'espace aérien pourrait avoir des incidences en ce qui concerne la souveraineté des États et donner lieu à un débat international, il faut que toutes les parties procèdent avec prudence. UN السؤال (ج)- بما أنَّ مسألة تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي وحدّ أعلى للفضاء الجوي قد تكون لها تداعيات تتعلق بسيادة الدول وقد تكون موضع نقاش دولي، فيتعيّن على جميع الأطراف أن يمحِّصوا هذه المسألة بعناية.
    Question c). Nous n'envisageons pas la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien. Nous soutenons l'idée que l'espace doit être exploré et utilisé librement par tous les États sur un pied d'égalité. UN السؤال (ج)- لا تنظر تركيا في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي وحد أعلى للفضاء الجوي، وهي تؤيّد الرأي القائل بأنَّ حرية استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ينبغي أن تكون متاحة لجميع الدول على قدم المساواة.
    c) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extraatmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien, tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extraatmosphérique? (A/AC.105/942, annexe II, par. 11 c)). UN (ج) هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سنّ تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام ينفذها جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟ (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ج)).
    c) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? (A/AC.105/942, annexe II, par. 11 c)). UN (ج) هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سنّ تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام ينفذها جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟ (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ج)).
    c) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? UN (ج) هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سنّ تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام ينفّذها جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟
    Question c). Bien que le Gouvernement n'ait pas envisagé la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique ou une limite supérieure de l'espace aérien, il convient qu'il serait possible d'adopter une législation spéciale pour une mission qu'un objet effectuerait à la fois dans l'espace aérien et dans l'espace extra-atmosphérique. UN السؤال (ج): على الرغم من أنَّ الحكومة لم تنظر في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي أو حد أعلى للفضاء الجوي، فإنها تقر بإمكانية سن تشريعات خاصة متعلقة بمهام ينفذها جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
    c) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? UN (ج) هل تبحث حكومتكم إمكانية تعيين حدٍّ أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع التسليم في الوقت نفسه بإمكانية سنِّ تشريع دولي أو وطني خاص بشأن المهام التي ينفِّذها أيُّ جسم في الفضاءين الجوي والخارجي على السواء؟
    c) Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien, tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? (A/AC.105/942, annexe II, par. 11 c)). UN (ج) هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سن تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام ينفذها جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟ (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ج)).
    Votre Gouvernement envisage-t-il la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien tout en tenant compte de la possibilité d'adopter une législation nationale ou internationale spéciale relative aux missions réalisées par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique? (A/AC.105/942, annexe II, par. 11 c)). UN (ج) هل تنظر حكومتكم في إمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي، مع الإقرار في الوقت نفسه بإمكانية سن تشريع خاص دولي أو وطني يتصل بمهام يضطلع بها جسم في الفضاء الجوي والفضاء الخارجي؟ (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ج)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus