129. Le SPT constate que de manière générale, la durée de la garde à vue au Bénin est inférieure ou égale à quatre-vingt-seize heures. | UN | 129- وتدرك اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن مدة الاحتجاز الأولي تبلغ، بوجه عام، 96 ساعة أو أقل في بنن. |
en capital Période d'affiliation inférieure ou égale à 5 ans | UN | للخدمة التي استمرت فيها الاشتراكات لخمس سنوات أو أقل |
Les actifs d'une valeur inférieure ou égale à 2 500 dollars des États-Unis sont exemptés de l'obligation de procéder à un examen complet. Leur comptabilisation en pertes peut être autorisée par le Directeur de la Division des services de gestion. | UN | تُستثنى عمليات الشطب لمبلغ 500 2 دولار أو أقل من عملية المراجعة الكاملة، ويجوز أن يأذن بها مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Les placements classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. | UN | والاستثمارات المصنفة كمكافئات للنقدية لها أجل استحقاق يبلغ 3 أشهر أو أقل بدءا من تاريخ الشراء. |
Les instruments financiers classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. | UN | والأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية تشمل الاستثماراتِ التي تستحق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء. |
Les instruments financiers classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. | UN | وتشمل الأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية الاستثماراتِ التي تُستَحَق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء. |
Elles étaient en général de durée limitée, le mandat portant sur une période inférieure ou égale à un an, et, si elles ont jamais empiété sur l'exercice biennal suivant, le cas s'est rarement produit. | UN | وتتسم هذه الولايات بالميل ﻷن تكون محدودة الفترة وسارية لمدة سنة واحدة أو أقل في مرة واحدة، وقلما يجري تمديدها، إن لم يكن أبدا، بعد نهاية فترة سنتين. |
Les instruments financiers classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. | UN | وتضم الصكوك المالية المصنّفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها. |
La poussée maximale des moteurs civils certifiés sera inférieure ou égale à la poussée maximale constatée par le constructeur pour le type de moteur. | UN | وستكون قيمة الدسر المعتمدة للمحرك من النوع المدني مساوية للحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك، أو أقل منه. |
3. Tubes d'un diamètre extérieur supérieur ou égal à 600 mm et comportant une paroi d'une épaisseur inférieure ou égale à 3 mm. | UN | 3 - الأنابيب التي لها قطر خارجي يبلغ 600 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 3 ملم أو أقل. |
3. Tubes d'un diamètre extérieur supérieur ou égal à 600 mm et comportant une paroi d'une épaisseur inférieure ou égale à 3 mm. | UN | 3 - الأنابيب التي لها قطر خارجي يبلغ 600 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 3 ملم أو أقل. |
- une quantité nette inférieure ou égale à 5 l pour les liquides ; ou | UN | - صافي كمية قدرها 5 لترات أو أقل للسوائل؛ أو |
- une masse nette inférieure ou égale à 5 kg pour les solides. " . | UN | - صافي كتلة قدرها 5 كغم أو أقل للمواد الصلبة. |
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm; | UN | وتتكون الأجزاء الساكنة من لفيفات متعددة الأطوار حول قلب حديدي رقائقي منخفض الفقد مكون من رقائق تكون ثخانتها عادة 2 ملليمتر أو أقل. |
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm; | UN | وتتكون الأجزاء الساكنة من لفيفات متعددة الأطوار حول قلب حديدي رقائقي منخفض الفقد مكون من رقائق تكون ثخانتها عادة 2 ملليمتر أو أقل. |
3. Tubes d'un diamètre extérieur supérieur ou égal à 600 mm et comportant une paroi d'une épaisseur inférieure ou égale à 3 mm. | UN | 3 - الأنابيب التي لها قطر خارجي يبلغ 600 مم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 3 مم أو أقل. |
3. Tubes d'un diamètre extérieur supérieur ou égal à 600 mm et comportant une paroi d'une épaisseur inférieure ou égale à 3 mm. | UN | 3 - الأنابيب التي لها قطر خارجي يبلغ 600 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 3 ملم أو أقل. |
La poussée maximale des moteurs civils certifiés sera inférieure ou égale à la poussée maximale constatée par le constructeur pour le type de moteur. | UN | وستكون قيمة الدسر المعتمدة للمحرك من النوع المدني مساوية للحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك، أو أقل منه. |
3. Tubes d'un diamètre extérieur supérieur ou égal à 600 mm et comportant une paroi d'une épaisseur inférieure ou égale à 3 mm. | UN | 3 - الأنابيب التي لها قطر خارجي يبلغ 600 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 3 ملم أو أقل. |
Par conséquent, en 2008, la croissance du PIB réel par habitant a été inférieure ou égale à 1 % dans 16 pays et elle est demeurée négative dans 9 pays. | UN | والواقع أن نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لم يتجاوز 1 في المائة أو أقل في 16 بلداً من أقل البلدان نمواً، بينما ظل دون الصفر في تسعة بلدان من أقل البلدان نمواً. |