Le taux de mortalité infantile est de 18 pour mille. | UN | وبلغ معدل وفيات الأطفال الرضع 18 في الألف. |
La mortalité infantile est de 55 p. 1000 en zone urbaine et de 72 p. 1000 en zone rurale. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع ٥٥ في المناطق الحضرية و ٧٢ في المناطق الريفية لكل ألف. |
Le taux de mortalité infantile est toujours élevé, soit 95 pour 1 000 enfants nés vivants. | UN | فمعدلات وفيات الرضع مرتفعة: إذ يموت ٥٩ من كل ٠٠٠ ١ مولود حي. |
De 1980 à 1999, le taux de mortalité infantile est tombé de 8 à 3,3 pour 1 000 naissances vivantes chez les résidents. | UN | وهبط معدل وفيات الرُضَّع من 8.0 إلى 3.3 في الولادات الحية لكل ألف من المقيمين وذلك من عام 1980 إلى عام 1999. |
Selon une étude de l'UNRWA, le taux de mortalité infantile est demeuré stable, à 22 pour 1 000 enfants nés vivants. | UN | ووفقا لدراسة أجرتها الوكالة، ظل معدل وفيات الرضّع ثابتا عند 22 حالة لكل 000 1 رضيع يولد حيا. |
Le taux de mortalité infantile est de 24,9 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضَّع 24.9 رضيعاً لكل 000 1 من المواليد الأحياء(15). |
Ainsi, le taux de mortalité infantile est passé de 113,8 pour 1 000 naissances vivantes à 127,1 en cinq ans. | UN | فارتفع معدل وفيات الرضع من ١١٣,٨ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي إلى ١٢٧,١ في ٥ سنوات. |
Le taux de mortalité infantile est tombé de 24,3 pour 1000 en 1980 à 3,5 pour 1000 en 2005. | UN | ومعدل وفيات الرضع هبط من 24.3 للألف في عام 1980 إلى 3.5 للألف في 2005. |
Le Comité note aussi que la mortalité infantile est en baisse et que la couverture vaccinale est bonne chez les enfants. | UN | وتنوه اللجنة أيضاً بالتقدم المحرز في مجال تخفيض معدل وفيات الرضع وبارتفاع معدلات التحصين في صفوف الأطفال. |
En Afrique, le taux de mortalité infantile est 10 fois supérieur à celui des pays industrialisés. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع في افريقيا عشرة أضعاف معدله في البلدان المصنعة. |
18. Le taux de mortalité infantile est le nombre d'enfants décédés avant l'âge de 1 an pour 10 000 naissances. | UN | عدد وفيات الرضع حتى عام واحد معدل وفيـات الرضع حتى عام واحد في كل ١٠ آلاف ولادة حية |
Le taux de mortalité infantile est d'environ quatre décès pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وتبلغ وفيات الرضع نحو 4 وفيات لكل 000 1 مولود حي. |
La mortalité infantile est tombée de 92 décès pour 1 000 naissances vivantes à 66 décès au cours de la même période. Figure 1 | UN | وانخفض معدل وفيات الرضع من 92 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية إلى 66 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية في الفترة نفسها. |
Le taux de mortalité infantile est estimé à 77%o, celui de la mortalité infanto juvénile à 123%. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع نسبة 77 في المائة، ومعدل وفيات الأطفال بنسبة 123 في المائة. |
Parallèlement, la mortalité infantile est un problème des plus préoccupants. | UN | وفي الوقت نفسه، تعد وفيات الرضع من بين المشاكل التي تثير القلق. |
La réduction de la mortalité maternelle et infantile est vitale, vitale pour le développement des pays africains. | UN | تخفيض وفيات الرضع والأمهات حيوي لتنمية البلدان الأفريقية. |
À 17,71 pour 1 000 naissances, le taux de mortalité infantile est inférieur à celui de la Chine, de la Jordanie, du Liban et de la Thaïlande. | UN | وكان معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود 17.71، وهو أقل مما هو عليه في الصين والأردن ولبنان وتايلاند. |
La mortalité infantile est estimée à 60 décès pour 1000 naissances vivantes. | UN | فتقدر معدلات وفيات الرضع بـ 60 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
:: Le taux de mortalité infantile est de 2,5 pour 1 000 naissances vivantes de résidents; et | UN | :: يبلغ معدل وفيات الرُضَّع 2،5 لكل ألف ولادة لأجنة حية بين المقيمات؛ |
Le taux de mortalité infantile est plus de deux fois et demie supérieur à celui des autres pays d'Afrique. | UN | أما معدل وفيات الرضّع فيزيد 2.2 مرة عن معدل أفريقيا ككل. |
C. Santé publique Selon le gouvernement des îles Vierges britanniques, la mortalité infantile est très faible et l'espérance de vie élevée, se situant autour de 80 ans. | UN | 23 - وفقا لحكومة جزر فرجن البريطانية، يبلغ عدد وفيات الرضَّع معدلات منخفضة جدا في الإقليم، في حين أن العمر المتوقع مرتفع، وهو 80 عاما. |
Toutefois, la mortalité infantile est plus élevée chez les enfants vivant dans les zones rurales et dans les ménages les plus pauvres. | UN | بيد أن نسبة وفيات الأطفال أعلى بين الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية وفي أشد الأسر المعيشية فقرا. |