Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
Aucune information complémentaire n'a été communiquée depuis 2011. | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
Toute information complémentaire ou connexe pourrait être incluse dans le document principal ou être présentée dans un autre document, par exemple une annexe technique. | UN | ويمكن تقديم أية معلومات إضافية أو داعمة في الوثيقة اﻷساسية أو من خلال وثائق أخرى من قبيل المرفق التقني. |
Les observateurs militaires ne peuvent apporter aucune information complémentaire à ce sujet car leur liberté de mouvement était gravement restreinte. | UN | ولم يكن بمقدور المراقبين اﻹبلاغ عن أي معلومات أخرى ﻷنهم كانوا يعملون في ظل قيود مشددة على تحركاتهم. |
Une information complémentaire sur ces dépenses figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Nous ne disposons d'aucune information complémentaire concernant des ressortissants polonais ou des personnes résidant en Pologne qu devraient figurer sur la Liste. | UN | ولا توجد أي معلومات إضافية بشأن أي أشخاص آخرين من رعايا بولندا أو المقيمين فيها لا ترد في القائمة. |
Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis lors. | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية في هذا الشأن. |
8. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. | UN | 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
11. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. | UN | 11- لم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
Cependant, l'Allemagne a mené des démarches auprès du Malawi en 2011, et n'a reçu aucune information complémentaire. | UN | غير أن ألمانيا جددت مساعيها لدى ملاوي في عام 2011 دون أن تتلقى أي معلومات إضافية. |
17. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2008. | UN | 17- لم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2008. |
Aucune information complémentaire n'est parvenue depuis 2011. | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
Cependant, aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. | UN | ومع ذلك، فلم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
29. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. | UN | 29- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
32. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2009. | UN | 32- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2009. |
34. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2009. | UN | 34- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2009. |
38. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. | UN | 38- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2011. |
Cependant, l'Allemagne a mené des démarches auprès du Malawi en 2011, et n'a reçu aucune information complémentaire. | UN | غير أن ألمانيا اتصلت بملاوي في عام 2011 ولم تتلق أي معلومات إضافية. |
Toute information complémentaire sera transmise au Comité. | UN | وسيتم إبلاغ اللجنة بأي معلومات أخرى حال ورودها. |
Une information complémentaire est nécessaire sur la façon dont le programme conjoint de rapatriement librement consenti depuis la République islamique d'Iran sera mis en oeuvre. | UN | وطلب توفير معلومات أخرى عن الطريقة التي سينفذ بها البرنامج المشترك للعودة الطوعية إلى الوطن من جمهورية إيران الإسلامية. |
Mon gouvernement reste disponible à fournir toute information complémentaire que le Comité jugera nécessaire. | UN | وتظل حكومتي مستعدة لتقديم أية معلومات تكميلية تراها اللجنة لازمة. |
La Belgique reste bien entendu à la disposition du Comité pour toute information complémentaire. | UN | وبلجيكا على أتم استعداد لموافاة اللجنة بكل المعلومات التكميلية. |