"information de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الإدارية
        
    • معلومات إدارية
        
    • الأدوات الإدارية
        
    • اﻹبلاغ اﻹداري
        
    • معلومات الإدارة
        
    • تقارير الإدارة
        
    • التقارير عن اﻹدارة الداخلية
        
    • معلومات إدارة
        
    • التقارير الرسمية الداخلية
        
    • حيز عمل الإدارة
        
    • بالمعلومات الإدارية
        
    • معلومات لإدارة
        
    Toutefois, une meilleure information de gestion a également mis en évidence des domaines où d'autres améliorations sont nécessaires, notamment la qualité de l'évaluation. UN بيد أن تحسن المعلومات الإدارية أبرز أيضا مجالات يلزم إجراء المزيد من التحسينات فيها، لا سيما في مجال جودة التقييم.
    Des systèmes d'information de gestion ont été mis en œuvre dans 4 sites de démobilisation, à savoir Roumbeïk, Aoueïl, Djouloud et Kaouda, pour enregistrer les participants au programme de DDR. UN وتم تطبيق نظم المعلومات الإدارية في أربعة مواقع للتسريح هي رومبيك، وأويل، وجلود، وكاودا، لتسجيل الأشخاص المستعدين للمشاركة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le BSCI aura également besoin d'une meilleure information de gestion pour pouvoir évaluer efficacement le projet pilote. UN وسيحتاج مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى معلومات إدارية أفضل إذا أراد أن يقوم بتقييم الهيكل التجريبي بطريقة فعالة.
    Il est possible d'extraire l'information de gestion relative aux intérêts servis au moyen du module d'Atlas consacré au grand livre. UN وتتوافر معلومات إدارية عن استحقاقات الفائدة من خلال البيانات المتولدة عن تشغيل استفسار في آلية دفتر الأستاذ العام في نظام أطلس.
    Note : en 2013, d'après le système d'information de gestion, les recettes nettes se sont élevées à 2,92 millions de dollars. UN ملحوظة: بلغ صافي إيرادات عام 2013 حسب منظومة الأدوات الإدارية ما قدره 2.92 مليون دولار.
    13.1 Le Groupe de l'information de gestion est dirigé par un chef qui relève du Directeur du Bureau de la politique de gestion. UN وحدة اﻹبلاغ اﻹداري ١٣-١ يرأس وحدة اﻹبلاغ اﻹداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب السياسات اﻹدارية.
    Système d'information de gestion axée sur les résultats UN طاء - نظام معلومات الإدارة القائمة على النتائج
    L'Administration a informé le Comité qu'elle envisageait d'adopter un cadre intégré de ce type permettant d'établir une comparaison claire entre résultats et objectifs une fois que l'information de gestion aurait fait l'objet d'améliorations grâce au projet de système intégré. UN وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء كي يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل.
    Il convient de prêter une attention particulière à la cohérence des systèmes d'information de gestion destinés à être utilisés par les équipes de pays des Nations Unies. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنسيق نظم المعلومات الإدارية كي تستخدمها فرق الأمم المتحدة القطرية.
    Systèmes d'information de gestion sur mesure 34 - 35 8 Gestion des projets 36 - 38 9 UN نُظم المعلومات الإدارية " المعدة حسب الطلب " - نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة
    Tableau 2 : Système d'information de gestion en tant qu'outil de gestion 15 UN الجدول 2: نظام المعلومات الإدارية كأداة من أدوات الإدارة
    Faute d'un outil qui permettrait de vérifier l'exactitude des indicateurs, l'utilisation de ces rapports aux fins de l'évaluation de l'efficacité des missions, qui est leur principale raison d'être, risque de conduire à des décisions fondées sur une information de gestion inexacte. UN ولم يكن ثمة أي نظام لضمان دقة مؤشرات الإنجاز هذه، وبما أن هذا التقرير يستخدم أساسا في تحديد الفعالية التي أنجزت بها الأنشطة في البعثات، فمن المحتمل أن تستخدم معلومات إدارية غير دقيقة في صنع القرار.
    Il devrait assurer une information de gestion précise et rapide basée sur des données en temps réel conservées et partagées par les divers départements. UN وينبغي أن يولّد هذا النظام معلومات إدارية دقيقة توفر في حينها وتستند إلى بيانات معدّة إلكترونياً ويحتفظ بها ويتم تقاسمها بين الإدارات.
    Le Comité insiste sur le fait qu'une bonne gestion axée sur les résultats doit se fonder sur des systèmes intégrés d'information de gestion, livrant des données de bonne qualité et à jour sur l'exécution. UN وتشدد اللجنة على ضرورة أن تستند الإدارة الفعالة القائمة على النتائج إلى نظم معلومات إدارية موثوقة ومتكاملة، قادرة على إنتاج بيانات أداء عالية الجودة وتتضمن آخر المستجدات.
    L'UNOPS a modernisé ses pratiques financières ces dernières années, notamment en améliorant son système central d'information de gestion. UN وقد قام المكتب بتحديث ممارساته المالية خلال السنوات الأخيرة، بما في ذلك الارتقاء بمستوى منظومته الأساسية للمعلومات الإدارية، وهي منظومة الأدوات الإدارية.
    Le système d'information de gestion est essentiel à la performance de l'UNOPS, tout comme ses systèmes d'assurance et de gestion des risques. UN 5 - تتسم منظومة الأدوات الإدارية بأهمية أساسية في نظم المكتب المتعلقة بالأداء وضمان الجودة وإدارة المخاطر.
    information de gestion : Jan Beagle, David Curzon, Vladimir Drjuchin, Hermann Habermann, George Haddad, Ian Kinniburgh, Alf Kirk, Maria Longueira, Jean-Claude Milleron, Monica Nogara, Maxime Tortel, Nikolai Zaitsev. UN اﻹبلاغ اﻹداري الداخلي: جان بيغل، ديفيد كَرزون، فلاديمير دريوشين، هيرمان هابرمان، جورج حــداد، جــان - بيير هالبواكس، ايان كينيبورغ، آلف كيرك، ماريا لونغويرا، جان - كلود ميرون، مونيكا نوغارا، مكسيم تورتِل، نيكولاي زايتسِف.
    Cela pose le risque que le système d'information de gestion n'indique pas fidèlement l'intégralité des coûts de l'utilisation des actifs par les programmes. UN وفي ذلك خطر يتمثل في أن معلومات الإدارة لا تعكس بنزاهة التكاليف الكاملة لاستخدام الأصول بالنسبة إلى البرامج.
    L'Administration a informé le Comité qu'elle envisageait d'adopter un cadre intégré de ce type permettant d'établir une comparaison claire entre résultats et objectifs une fois que l'information de gestion aurait fait l'objet d'améliorations grâce au projet de système intégré. UN وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل.
    Raison d'être : La communication de l'information de gestion est importante; elle permet en effet aux directeurs de programmes d'obtenir les éléments qui leur sont nécessaires pour exercer leurs fonctions de supervision et agir s'il y a lieu. UN المبررات: لتقديم التقارير عن اﻹدارة الداخلية أهميته. فهو يعطي المديرين المعلومات التي يحتاجون إلى معرفتها من أجل اﻹشراف على البرامج واتخاذ إجراءات بصددها عند الضرورة.
    L'Agence européenne de reconstruction (AER) a recruté une équipe d'experts pour aider à mettre en œuvre le système d'information de gestion des affaires. UN وقامت الوكالة الأوروبية للتعمير بتعيين فريق من الخبراء للمساعدة في تنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا.
    L'information de gestion n'avait pas été établie sur la base des rubriques et des produits figurant dans le budget. UN وإعداد التقارير الرسمية الداخلية للبعثة لم يكن متوائما مع عناصر ميزانيتها أو نواتجها.
    Le programme d'innovation et d'amélioration des modes de fonctionnement aidera les coordonnateurs et les analystes à communiquer leurs besoins de sorte que des améliorations pourront être apportées au système d'information de gestion pour répondre aux besoins des bureaux de pays. UN وسيساعد تشكيل برنامج ابتكار وتحسين الأعمال التجارية على تيسير الحصول على الاشتراطات الوظيفية من منسقي العملية ومحللي الأعمال التجارية في إطار البرنامج، والذي سيساعد على إجراء مزيد من التحسينات على نظام حيز عمل الإدارة وفقاً لاحتياجات المكاتب القطرية.
    Le fait que les chiffres changeaient comme suite à un examen normal ne signifiait pas qu'il faille améliorer les techniques actuelles d'information de gestion et de suivi. UN وتَغيُّر الأرقام نتيجة لعملية استعراض عادية ليس معناه أنه يلزم تحسين الأساليب المتبعة حاليا فيما يتعلق بالمعلومات الإدارية والرصد.
    59. Le PNUD a lancé cette année un projet de système d'information de gestion des programmes pour la coordination de l'aide. UN ٥٩ - وشرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، هذا العام، في نظام معلومات لإدارة البرامج من أجل تنسيق المعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus