"information de l" - Traduction Français en Arabe

    • لشؤون الإعلام
        
    • مجال اﻹعلام
        
    • للأخبار على الإنترنت
        
    Le Groupe de Rio attache une grande importance à la diffusion d'informations sur la décolonisation et soutient le travail du Département de l'information de l'ONU. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    Manifestations du Département de l'information de l'ONU : UN الأحداث ذات الصلة بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام:
    La Fondation collabore également avec le Département de l'information de l'ONU. UN والمؤسسة على ارتباط أيضا بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    On devait donc énoncer pour les années 90, dans le domaine de l'information, de l'éducation et de la communication, les options et moyens précis qui faciliteraient les choix au niveau des particuliers, de la famille, de la collectivité et du pays. UN ولذا ينبغي وضع خيارات وفرص محددة للتسعينات في مجال اﻹعلام والتثقيف والتوعية من شأنها تعزيز الاختيارات على المستويات الفردية واﻷسرية والمجتمعية والوطنية.
    Les informations relatives à ces événements sont mises à jour en permanence et peuvent être consultées sur le site Web du Centre d'information de l'ONU ( < www.un.org/french/newscentre/index.shtml > ). UN ويمكن الاطلاع عليها في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت المسمى www.un.org.news.
    Notre participation a commencé par une réunion d'information du Département de l'information de l'ONU en 2003. UN وبدأت مشاركتنا بإحاطة قدمت مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في عام 2003.
    F. Département de l'information de l'ONU 36 15 UN واو- إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام 36 15
    Le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies a été d'un appui précieux en produisant du matériel d'information et des supports destinés à la presse, en diffusant des informations à travers le monde concernant l'Année et en organisant des séances d'information et des manifestations. UN وتم أيضا تقديم دعم قيم من إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في ما يتعلق بإنتاج مواد إعلامية وصحفية، ونشر المعلومات حول السنة الاحتفالية في جميع أنحاء العالم وتنظيم إحاطات إعلامية ومناسبة احتفالية.
    B. Activités du Service de l'information de l'Office des Nations Unies à Genève 71 − 84 16 UN باء- أنشطة دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في مكتب الأمم المتحدة بجنيف 71-84 18
    Il a recommandé que le secrétariat étudie la possibilité de produire un court documentaire en coopération avec le Département de l'information de l'ONU ou avec des partenaires extérieurs. UN وأوصى المجلس الأمانة بأن تستطلع إمكانية إنتاج فيلم وثائقي قصير بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام أو مع شركاء من الخارج.
    Étant une organisation non gouvernementale internationale, la Confédération générale des syndicats est associée au Département de l'information de l'ONU et est dotée du statut régional européen auprès de l'Organisation internationale du Travail. UN لما كان الاتحاد العام لنقابات العمال منظمة غير حكومية دولية، فإنه يبقى على ارتباط مع دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام ويتمتع بمركز إقليمي أوروبي لدى منظمة العمل الدولية.
    La Sororité continue d'être membre de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (CONGO) ainsi que du Comité des ONG sur la condition de la femme, outre son accréditation auprès du Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN وتحتفظ منظمتنا بعضويتها في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة كما أنها معتمدة لدى إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    menées par le Département de l'information de l'ONU UN ألف - أنشطة التوعية والاتصال التي اضطلعت بها إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    Le Président de l'organisation a été invité à participer à une table ronde lors de la soixante et unième conférence annuelle des organisations non gouvernementales tenue sous l'égide du Département de l'information de l'ONU. UN ودعي رئيس المنظمة للمشاركة في حلقة نقاش عقدت أثناء المؤتمر السنوي الحادي والستين للمنظمات غير الحكومية الذي تنظمه إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    F. Département de l'information de l'ONU UN واو - إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    De nouveaux sites ont vu le jour pour la soixante-quatrième édition annuelle de la Conférence du Département de l'information de l'ONU à l'intention des organisations non gouvernementales et pour l'édition 2011 de la Conférence annuelle des Nations Unies Simul'ONU mondiale. UN وأنشئت مواقع شبكية جديدة للمؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية ومؤتمر الأمم المتحدة النموذجي العالمي لعام 2011.
    :: Réunions d'information de la Section des organisations non gouvernementales du Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies : l'attaché de liaison de GNI à New York a assisté à la trente-quatrième session en 2007, à la vingt-deuxième session en 2006, à la quarante-sixième session en 2005 et à la trente-septième session en 2004. UN :: مذكرات الإحاطة الأسبوعية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/دائرة المنظمات غير الحكومية: حضر مسؤول الاتصال في المنظمة في نيويورك الجلسة الرابعة والثلاثين في عام 2007؛ والجلسة الثانية والعشرين في عام 2006؛ والجلسة السادسة والأربعين في عام 2005، والجلسة السابعة والثلاثين في عام 2004.
    9. Le secrétariat de la Convention s'appuierait, dans toute la mesure possible et en tenant compte des contraintes financières auxquelles doit faire face le système des Nations Unies, sur l'expérience et les moyens existants du Département de l'information de l'ONU. UN 9- ويمكن أن تعتمد أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، قدر الإمكان، وبعد مراعاة للقيود المالية التي تواجهها منظومة الأمم المتحدة، على خبرة إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وعلى وسائلها المتاحة في تقديم الدعم.
    71. En application de son mandat, le Comité de l'information examine les politiques et activités en matière d'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ٧١ - تقوم لجنة اﻹعلام، بموجب اختصاصاتها، بإجراء استعراضات لسياسات وأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    La délégation vietnamienne tient à exprimer sa reconnaissance au Comité pour les travaux qu'il a réalisés au cours des années passées et souligne une fois encore qu'il faut tenir compte des opinions et des besoins propres des Etats Membres avant d'examiner en détail les principes proposés dans le rapport de l'Equipe spéciale sur la réorientation des activités de l'information de l'Organisation. UN وأعرب عن امتنان وفده لما قامت به اللجنة من أعمال في السنوات اﻷخيرة وأضاف أنه يود أن يحث اللجنة على مراعاة وجهات نظر الدول اﻷعضاء واحتياجاتها الخاصة قبل أن تنظر بالتفصيل في المبادئ المقترحة في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    Les informations relatives à ces événements sont mises à jour en permanence et peuvent être consultées sur le site Web du Centre d'information de l'ONU ( < www.un.org/News > ). UN ويمكن الاطلاع عليها في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت المسمى www.un.org.news.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus