"information et des éclaircissements" - Traduction Français en Arabe

    • معلومات وتوضيحات
        
    • معلومات وإيضاحات
        
    • بمعلومات وإيضاحات
        
    • المعلومات والإيضاحات
        
    • المعلومات والتوضيحات
        
    Lors de l'examen de ces rapports, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des compléments d'information et des éclaircissements. UN وفي أثناء نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Au cours de son examen du rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام، الذين قدَّموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Au cours de son examen du rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في تقرير الأمين العام بممثلين عن الأمين العام زوّدوها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des compléments d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقارير بممثلين عن الأمين العام زودوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des compléments d'information et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des compléments d'information et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des compléments d'information et des éclaircissements. UN وخلال نظرها في كلا التقريرين، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Dans le cadre de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة خلال فترة نظرها في هذا التقرير بممثلين للأمين العام، قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Le Secrétariat lui a fourni des compléments d'information et des éclaircissements, avant de lui faire parvenir des réponses écrites le 3 novembre 2014. UN وقدمت الأمانة العامة معلومات وتوضيحات إضافية، تُوِّجت بردودٍ كتابيةٍ وردت في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Il s'est entretenu à cette occasion avec la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne, le Président de l'Équipe spéciale et d'autres représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت اللجنة مع وكيلة الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ورئيس فرقة العمل والممثلين الآخرين للأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des compléments d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقارير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des compléments d'information et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة أثناء نظرها في التقريرين بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Le Comité a décidé de demander un complément d'information et des éclaircissements aux autorités suisses. UN وقررت اللجنة التماس معلومات وإيضاحات أخرى من السلطات السويسرية.
    Pour l'examen de ces documents, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Contrôleur du PNUD et d'autres représentants, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements. UN وأثناء نظرها في الوثائق المذكورة، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالمراقب المالي للبرنامج وبممثلين آخرين عنه زودوها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    Plusieurs membres du Conseil ont souhaité obtenir un complément d'information et des éclaircissements sur les modalités opérationnelles et les divers aspects juridiques et techniques du déploiement des systèmes en question. UN وطلب عدة أعضاء من المجلس مزيداً من المعلومات والإيضاحات بشأن طرائق التشغيل ومختلف الجوانب القانونية والتقنية لنشر تلك المنظومات.
    À l'occasion de l'examen de ces rapports, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN وأثناء النظر في هذه التقارير، اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها المزيد من المعلومات والتوضيحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus