"information générale sur" - Traduction Français en Arabe

    • معلومات عامة عن
        
    • معلومات أساسية عامة عن
        
    • معلومات عامة بشأن
        
    Une brochure d'information générale sur la Cour destinée au grand public est actuellement en préparation; elle sera publiée par le département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ويجري إعداد كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة ستتولى نشره إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، وهو موجه إلى الجمهور.
    Source : Conseil national des sciences et de la technologie (CONACYT), information générale sur l'état de la science et de la technologie, 2002. UN المصدر: المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في المكسيك. معلومات عامة عن حالة العلوم والتكنولوجيا، 2002.
    Ils peuvent diffuser une information générale sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et les sources d'énergie de substitution au sein de leur communauté. UN وبوسعهم توفير معلومات عامة عن الاقتصاد في الطاقة وموارد الطاقة البديلة في مجتمعاتهم المحلية.
    On a noté que la section était conçue comme une source d'information générale sur les aspects qui étaient examinés d'un point de vue législatif dans les chapitres suivants du guide. UN وذكر أن الفصل اعتبر بمثابة معلومات أساسية عامة عن المسائل التي درست من وجهة نظر تشريعية في الفصول اللاحقة من الدليل.
    Pour toute information générale sur la manipulation, la collecte, l'emballage, l'étiquetage, le transport et le stockage, on se reportera à la section IV.F des directives techniques. 1. Manipulation UN 90- للحصول على معلومات عامة بشأن المناولة والتجميع والتغليف ووضع البطاقات التعريفية والنقل والتخزين، أنظر الفرع رابعاً - واو من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. المناولة
    VI. information générale sur LES COMMISSIONS RÉGIONALES 22 UN السادس - معلومات عامة عن اللجان اﻹقليمية
    :: information générale sur les concessions accordées, le type de ressources naturelles exploitées, la taille des concessions, la rémunération du personnel congolais et les projets d'expansion des exploitations et d'augmentation des investissements; UN :: معلومات عامة عن الامتيازات الممنوحة، وأنواع الموارد الطبيعية المنتَجة، وعدد الموظفين الكونغويين وما يتقاضونه من أجور، علاوة على التوسعات المتوقعة في العمليات والاستثمارات القائمة.
    a) Une information générale sur le programme relatif aux pôles commerciaux, dont serait responsable l'équipe centrale; UN (أ) معلومات عامة عن برنامج النقاط التجارية يقوم بصيانتها الفريق المركزي.
    La brochure verte d'information générale sur la Cour, quant à elle, est présentée sous forme de questions et réponses et toujours éditée en français et en anglais, mais aussi en arabe, chinois, espagnol, néerlandais et russe. UN 275 - ويصدر الكتاب الأخضر، الذي يقدم معلومات عامة عن المحكمة في شكل أسئلة وأجوبة عليها، باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وكذلك بالإسبانية والروسية والصينية والعربية والهولندية.
    a) En première année secondaire, on se borne à présenter une information générale sur les drogues; UN (أ) اقتصرت السنة الأولى من المرحلة الثانوية على معلومات عامة عن المخدرات؛
    Une brochure d'information générale sur la Cour, éditée en anglais, arabe, chinois, français, espagnol, néerlandais et russe, a aussi été publiée. Cette brochure, destinée au grand public, a été produite en collaboration avec le département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ونشرت أيضا طبعات باللغات الإسبانية والألمانية والإنكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية من كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة، صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة وهو كتيب موجه للعموم.
    Une brochure d'information générale sur la Cour, éditée en anglais, arabe, chinois, français, espagnol, néerlandais et russe, a aussi été publiée. Cette brochure, destinée au grand public, a été produite en collaboration avec le département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ونشرت أيضا طبعات باللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية والهولندية من كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة، صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة وهو كتيب موجه للعموم.
    Les examens, qui sont faits sur demande, présentent une information générale sur le rôle de l'IED dans l'économie du pays jusqu'à la date de l'examen; un aperçu des conditions de création d'entreprises et d'établissement, de traitement et de protection; et une information sur la fiscalité, l'environnement commercial et la réglementation sectorielle. UN وهذه الاستعراضات التي تُجرى بناء على طلبها تشمل معلومات عامة عن دور الاستثمار الأجنبي المباشر في اقتصاد البلد المعني حتى تاريخ الاستعراض؛ وإجراء استعراض عام لدخول الاستثمار وتوطنه، وشروط معاملته وحمايته؛ ومعلومات عن الضرائب، وبيئة الأعمال واللوائح التنظيمية القطاعية.
    En ce qui concerne les capacités normatives du système, on notera que les mandats qui autorisent les activités respectives des uns et des autres devront également être abordés, parallèlement à l'information générale sur les différentes activités menées dans le système pour promouvoir l'état de droit. UN وفيما يتعلق بالقدرة التنظيمية، من الجدير بالذكر أن الولايات التي توفر الأساس القانوني أو الإذن للاضطلاع بكل نشاط من الأنشطة سوف تُبين أيضا، إلى جانب معلومات عامة عن مختلف الأنشطة المضطلع بها من خلال منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون.
    Une brochure d'information générale sur la Cour, éditée en anglais, arabe, chinois, français, espagnol, néerlandais et russe, a été publiée. Cette brochure, destinée au grand public, a été produite en collaboration avec le département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN كما نشرت مؤخرا طبعات باللغات الإسبانية والألمانية والإنكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية من كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة، صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة وهو كتيب موجه للعموم.
    Une brochure d'information générale sur la Cour, éditée en anglais, arabe, chinois, français, espagnol, néerlandais et russe, a été publiée. Cette brochure, destinée au grand public, a été produite en collaboration avec le département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN كما نشرت مؤخرا طبعات باللغات الإسبانية والألمانية والانكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية من كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة، صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة وموجهة إلى عامة الناس.
    a) information générale sur l'incidence des pratiques commerciales restrictives et leurs effets préjudiciables (avec, notamment, l'organisation de séminaires pour les pays qui n'ont pas encore de droit de la concurrence); UN (أ) توفير معلومات عامة عن حدوث ممارسات تجارية تقييدية وآثارها الضارة (بما في ذلك تنظيم حلقات دراسية تمهيدية بشأن هذا الموضوع للبلدان التي لا توجد لديها قوانين منافسة حتى الآن)؛
    Il diffuse parmi les adultes une information générale sur les principes de la fécondité humaine et sur les méthodes de contraception (méthodes physiologiques naturelles et contraceptifs); UN وفيما يختص بالبالغين تنشر الدولة معلومات عامة عن مبادئ الخصوبة البشرية ووسائل تنظيم اﻷسرة )اﻷساليب الفسيولوجية والطبيعية ووسائل منع الحمل(؛
    On a noté que la section était conçue comme une source d'information générale sur les aspects qui étaient examinés d'un point de vue législatif dans les chapitres suivants du guide. UN وذكر أن الفصل اعتبر بمثابة معلومات أساسية عامة عن المسائل التي درست من وجهة نظر تشريعية في الفصول اللاحقة من الدليل.
    Pour toute information générale sur la manipulation, la collecte, l'emballage, l'étiquetage, le transport et le stockage, on se reportera au premier paragraphe de la section F des directives techniques. UN 67 - للحصول على معلومات عامة بشأن المناولة، الجمع، التعبئة، وضع بطاقات تعريف العبوة، النقل والتخزين، أنظر الفقرة الأولى من الفرع واو من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Depuis 2009, les nouveaux officiers de protection engagés au CGRA bénéficient d'une séance d'information générale sur les questions de genre dans la procédure d'asile. UN 95- ومنذ عام 2009، تنظم لضباط الحماية الجدد الذين تعينهم المفوضية العامة للاجئين دورة معلومات عامة بشأن المسائل المتعلق بنوع الجنس في إطار إجراء اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus