"informations contenues dans le rapport du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الواردة في تقرير الأمين
        
    Les modifications apportées au texte du projet de résolution reflètent les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/67/155). UN وذكرت أن التعديلات التي أُدخلت على نص مشروع القرار تعكس المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام A/67/155.
    Se fondant sur les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général, l'intervenante demande quelles seraient les conséquences sur les élections si aucune loi électorale n'était adoptée et quelle devrait en être la teneur. UN واستنادا إلى المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام، سألت المتكلمة عن العواقب التي يمكن أن تحدث بالنسبة إلى الانتخابات إذا لم يسنّ قانون للانتخابات، وعن مضمون هذا القانون.
    a) Reprenant les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général et les conclusions du Groupe de travail, et soulignant la nécessité d'aider le Gouvernement burundais à élaborer et mettre en œuvre des stratégies visant à : UN (أ) يتقاسم فيها المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل، ويشدد على الحاجة إلى مساعدة حكومة بوروندي على وضع وتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى تحقيق ما يلي:
    L'Éthiopie se félicite des informations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur les initiatives prises par les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales et régionales concernées pour faciliter la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty. UN 19 - وأثيوبيا تثني على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن المبادرات المتخذة على يد هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية المعنية من أجل تيسير تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    La qualité et la cohérence des informations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur les femmes et la paix et la sécurité, qu'ONU-Femmes élabore chaque année en collaboration avec les entités compétentes du système des Nations Unies, ont été améliorées grâce à l'adoption d'indicateurs spécifiques sur la mise en œuvre des résolutions du Conseil sur ce thème. UN 15 - من خلال الإبلاغ عن مؤشرات محددة يقاس بها تنفيذ قرارات المجلس المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، تم تحسين جودة واتساق المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع، الذي تعدّه الهيئة على أساس سنوي بالتعاون مع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Il porte sur la période du 1er janvier 2008 au 15 juin 2009 et met à jour les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général qui a été présenté à la soixante-troisième session de l'Assemblée (A/63/321). UN وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 15 حزيران/يونيه 2009 ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (A/63/321).
    M. Ndjonkou [Organisation internationale du Travail (OIT)] dit que si les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/60/163) semblent indiquer une tendance économique positive, le rapport sur l'emploi dans le monde de l'Organisation met en lumière de sérieux problèmes. UN 62 - السيد ندجونكو (منظمة العمل الدولية): قال إنه مع أن المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية (A/60/163) يبدو أنها تدل على اتجاهات اقتصادية إيجابية، يشير تقرير العمالة في العالم لمنظمة العمل الدولية إلى وجود تحديات خطيرة.
    Il porte sur la période du 1er janvier 2009 au 1er juin 2010 et met à jour les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général qui a été présenté à la soixante-quatrième session de l'Assemblée (A/64/330). UN وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 1 حزيران/يونيه 2010، ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/64/330).
    Il met à jour les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général soumis à l'assemblée lors de sa soixante-deuxième session (A/62/316) et il contient un aperçu des développements régionaux survenus sur tout le continent ainsi que des renseignements relatifs à des domaines précis de coopération interorganisations. UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/316)، ويتضمن لمحة عامة عن التطورات الإقليمية في جميع أنحاء القارة وكذلك معلومات عن مجالات محددة للتعاون فيما بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus