Communication d'informations institutionnelles au secrétariat permanent | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية إلى الأمانة الدائمة |
Communication d'informations institutionnelles au secrétariat permanent | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة الدائمة |
Communication d'informations institutionnelles au secrétariat permanent | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة الدائمة |
Communication d'informations institutionnelles au secrétariat permanent | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة الدائمة |
Ces outils ont été conçus pour que les personnes concernées puissent mettre en commun des informations institutionnelles précieuses en vue de permettre à d'autres collègues de mener à bien leurs tâches de manière plus efficace et plus rationnelle. | UN | وتهدف الأدوات إلى ضمان تبادل الموظفين للمعلومات المؤسسية بهدف تمكين الزملاء الآخرين من أداء وظائفهم بقدر أكبر من الفعالية والكفاءة. |
Communication d'informations institutionnelles au Secrétariat permanent | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة الدائمة |
Communication d'informations institutionnelles au secrétariat permanent | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية إلى الأمانة الدائمة |
Cet annuaire pourrait contenir les informations institutionnelles disponibles sur les missions, les mandats, les structures organisationnelles, les programmes, les activités et les budgets. | UN | ويمكن أن يضم الدليل المعلومات المؤسسية المتاحة المتعلقة بالبعثات، والولايات، والهياكل التنظيمية، والبرامج، واﻷنشطة، والميزانيات. |
Communication des informations institutionnelles pertinentes | UN | اﻹبلاغ عن المعلومات المؤسسية ذات الصلة |
Communication d'informations institutionnelles au Secrétariat | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة |
Un montant de 317 200 dollars est demandé pour la gestion des informations institutionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | 385 - يقترح رصد مبلغ 200 317 دولار لإدارة المعلومات المؤسسية للإدارتين. |
:: Initiative d'élaboration d'outils de suivi des forces de police dans les missions Gestion des informations institutionnelles du DOMP et du DAM | UN | :: مبادرة تتبع شرطة حفظ السلام إدارة المعلومات المؤسسية لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني |
Mise en service, au Siège, de 3 applications d'appui à la gestion des informations institutionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, en collaboration avec les missions et avec leur soutien | UN | تنفيذ 3 تطبيقات لدعم إدارة المعلومات المؤسسية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وذلك بالتعاون مع العمليات الميدانية وبدعم منها |
Gestion des informations institutionnelles du DOMP et du DAM | UN | إدارة المعلومات المؤسسية لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني |
21. Tous les rapports communiqués au secrétariat permanent conformément aux présentes procédures, ainsi que les informations institutionnelles visées au paragraphe 22, sont du domaine public. | UN | 21- توضع في متناول الجمهور كافة التقارير التي ترسل إلى الأمانة الدائمة وفقاً لهذه الإجراءات فضلاً عن المعلومات المؤسسية المقدمة عملاً بالفقرة 22. |
21. Tous les rapports communiqués au secrétariat permanent conformément aux présentes procédures, ainsi que les informations institutionnelles visées au paragraphe 22, sont du domaine public. | UN | ١٢- توضع في متناول الجمهور كافة التقارير التي ترسل الى اﻷمانة الدائمة وفقا لهذه اﻹجراءات فضلا عن المعلومات المؤسسية المقدمة عملا بالفقرة ٢٢. |
21. Tous les rapports communiqués au secrétariat permanent conformément aux présentes procédures, ainsi que les informations institutionnelles visées au paragraphe 22, sont du domaine public. | UN | ١٢- توضع في متناول الجمهور كافة التقارير التي ترسل الى اﻷمانة الدائمة وفقا لهذه اﻹجراءات فضلا عن المعلومات المؤسسية المقدمة عملا بالفقرة ٢٢. |
21. Tous les rapports communiqués au secrétariat permanent conformément aux procédures ci-dessus, ainsi que les informations institutionnelles mentionnées au paragraphe 22, doivent se trouver dans le domaine public. | UN | ١٢ - توضع في متناول الجمهور كافة التقارير التي ترسل الى اﻷمانة الدائمة وفقا لهذه اﻹجراءات فضلا عن المعلومات المؤسسية المقدمة عملا بالفقرة ٢٢. |
21. Tous les rapports communiqués au Secrétariat permanent conformément aux procédures ci-dessus, ainsi que les informations institutionnelles mentionnées au paragraphe 22, doivent se trouver dans le domaine public. | UN | ١٢- تتاح للجمهور كافة التقارير التي ترسل الى اﻷمانة الدائمة وفقاً لهذه اﻹجراءات وكذلك المعلومات المؤسسية المقدمة عملاً بالفقرة ٢٢. |
:: Mise en service de 3 applications d'appui à la gestion des informations institutionnelles du DOMP et du DAM au Siège en collaboration avec les missions et avec leur soutien | UN | :: تنفيذ 3 تطبيقات لدعم إدارة مقر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للمعلومات المؤسسية وذلك بالتعاون مع العمليات الميدانية وبدعم منها |