| Sources : Notification du Gouvernement au secrétariat de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Notification du gouvernement au secrétariat de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Notification du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date du 13 février 1992; informations parues dans la presse et émanant d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ في ٣١ شباط/فبراير ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية. |
| Le Comité spécial a suivi au jour le jour la situation dans les territoires occupés, grâce aux informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe publiés dans les territoires occupés. | UN | وتابعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة من يوم الى يوم، من خلال التقارير التي تظهر في الصحف الاسرائيلية وفي الصحف التي تصدر باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة. |
| b) Exposés chronologiques mensuels établis à l'intention du Comité sur les faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, à partir des informations parues dans les médias de langue anglaise, arabe et hébraïque; | UN | )ب( تقارير شهرية معدة حسب التسلسل الزمني عن التطورات في قضية فلسطين على نحو ما ترد في الصحافة العربية والانكليزية والعبرية لكي تستخدمها اللجنة؛ |
| III. informations parues dans LES MÉDIAS CONCERNANT UNE | UN | ثالثا - تقارير وسائط الاعلام عن احتمال عدم الامتثال |
| Sources : Notifications du Gouvernement de l'Union soviétique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 13 octobre 1988 et 15 et 29 janvier 1990; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Rapport du Comité des droits de l'homme (A/49/40, par. 253); informations parues dans la presse. | UN | المصادر: تقرير لجنة حقوق اﻹنسان )A/49/40، الفقرة ٣٥٢(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Notification du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date du 13 février 1992; informations parues dans la presse et émanant d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ في ٣١ شباط/فبراير ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية. |
| Sources : Notifications du Gouvernement de l'Union soviétique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 13 octobre 1988 et 15 et 29 janvier 1990; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Déclaration de l'observateur de la Thaïlande devant la Sous-Commission à sa quarante-troisième session, le 22 août 1991. Lettre du gouvernement datée du 22 juillet 1992, reçue en réponse à la demande d'information adressée par le Rapporteur spécial le 19 mai 1992; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: بيان للمراقب عن تايلند في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة الفرعية، ألقي في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٢٢ تموز/يوليه ٢٩٩١، وردت استجابة لطلب المقرر الخاص الحصول على معلومات المؤرخ في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Rapport du Comité des droits de l'homme (A/49/40, par. 253); informations parues dans la presse. | UN | المصادر: تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )A/49/40، الفقرة ٣٥٢(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Rapport du représentant du Secrétaire général, M. F.M. Deng, sur les personnes déplacées dans leur propre pays (E/CN.4/1995/50/Add.2, par. 31); informations parues dans la presse. | UN | المصادر: تقرير السيد ف.م. دينغ ممثل اﻷمين العام بشأن اﻷشخاص المشردين داخليا )E/CN.4/1995/50/Add.2، الفقرة ١٣(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. B.W. Ndiaye, sur sa mission au Pérou (E/CN.4/1994/7/Add.2, par. 16, 21 à 24, 75, 86 à 88, 119 et 120); informations parues dans la presse et reçues d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، السيد ب. و. ندياي، عن المهمة التي قام بها الى بيرو )E/CN.4/1994/7/Add.2، الفقرات ٦١ و١٢-٤٢، و٥٧، و٦٨-٨٨، و٩١١-٠٢١(؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية. |
| Sources : Déclaration de l'observateur de la Thaïlande devant la quarante-troisième session de la Sous-Commission le 22 août 1991; lettre du Gouvernement datée du 22 juillet 1992, reçue en réponse à la demande d'information adressée par le Rapporteur spécial le 19 mai 1992; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: بيان أدلى به المراقب عن تايلند في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة الفرعية، في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ٢٩٩١، وردت استجابة لطلب المقرر الخاص الحصول على معلومات المؤرخ ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Rapport du représentant du Secrétaire général, M. F.M. Deng, sur les personnes déplacées dans leur propre pays (E/CN.4/1995/50/Add.2, par. 31); informations parues dans la presse. | UN | المصادر: تقرير السيد ف.م. دينغ ممثل اﻷمين العام بشأن اﻷشخاص المشردين داخليا )E/CN.4/1995/50/Add.2، الفقرة ١٣(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Sources : Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. B.W. Ndiaye, sur sa mission au Pérou (E/CN.4/1994/7/Add.2, par. 16, 21 à 24, 75, 86 à 88, 119 et 120); informations parues dans la presse et reçues d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، السيد ب. و. ندياي، عن المهمة التي قام بها الى بيرو )E/CN.4/1994/7/Add.2، الفقرات ٦١ و١٢-٤٢، و٥٧، و٦٨-٨٨، و٩١١-٠٢١(؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية. |
| Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 16 avril et 13 août 1993; communication du gouvernement au secrétariat de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe datée du 11 août 1993; rapport de l'Azerbaïdjan au Comité des droits de l'homme (CCPR/C/81/Add.2, par. 22 à 24); informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتاريخ ٦١ نيسان/أبريل و٣١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ ورسالة من الحكومة الى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بتاريخ ١١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ وتقرير أذربيجان إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )الفقرات ٢٢-٤٢ من الوثيقة CCPR/C/81/Add.2(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
| Le Comité spécial a suivi au jour le jour la situation dans les territoires occupés, grâce aux informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe et anglaise publiés dans les territoires occupés. | UN | وقد تتبعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة على أساس يومي من خلال التقارير التي تظهر في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الجرائد الصادرة باللغتين العربية والانكليزية في اﻷراضي المحتلة. |
| Le Comité spécial a suivi au jour le jour la situation dans les territoires occupés, grâce aux informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe et anglaise publiés dans les territoires occupés. | UN | وقد تتبعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة على أساس يومي من خلال التقارير التي تظهر في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الجرائد الصادرة باللغتين العربية والانكليزية في اﻷراضي المحتلة. |
| b) Exposés chronologiques mensuels établis à l'intention du Comité sur les faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, à partir des informations parues dans les médias de langues anglaise, arabe et hébraïque; | UN | )ب( التقارير الشهرية المعدة حسب التسلسل الزمني عــن أحـداث قضية فلسطين علـى نحــو ما ترد في الصحافة العربية والانكليزية والعبرية لكي تستخدمها اللجنة؛ |
| b) Exposés chronologiques mensuels établis à l'intention du Comité sur les faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, à partir des informations parues dans les médias de langues anglaise, arabe et hébraïque; | UN | )ب( التقارير الشهرية المعدة حسب التسلسل الزمني عــن أحـداث قضية فلسطين علـى نحــو ما ترد في الصحافة العربية والانكليزية والعبرية لكي تستخدمها اللجنة؛ |
| Selon les informations parues dans la presse, en juillet 2008, le Projet de développement du secteur touristique a été lancé. | UN | 22 - وتفيد تقارير وسائط الإعلام ببدء تنفيذ مشروع تنمية القطاع السياحي في تموز/يوليه 2008. |