"informations pertinentes relatives" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات ذات الصلة
        
    Étant donné que celui-ci est non contraignant, la plupart des États parties demeurent réticents, sous une multitude de prétextes, à échanger les informations pertinentes relatives au trafic illicite des armes. UN وبالنظر إلى طبيعته غير الملزمة، لا تزال معظم الدول الأطراف تستخدم شتى الذرائع في ترددها بتبادل المعلومات ذات الصلة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    En outre, les États concernés par les mouvements transfrontières de déchets dangereux devraient fournir aux États intéressés les informations pertinentes relatives à ces expéditions. UN كما ينبغي للدول التي تقوم بنقل النفايات الخطرة أن تتيح للدول المعنية المعلومات ذات الصلة بالنقل.
    La conservation et la vérification de toutes les informations pertinentes relatives aux activités nucléaires menées dans le passé par la Corée du Nord est une condition sine qua non pour le règlement final de la question nucléaire nord-coréenne. UN ويعتبر حفظ المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق باﻷنشطة النووية الماضية لكوريا الشمالية والتحقق منها شرط ضروري للحل النهائي للمسألة النووية في كوريا الشمالية.
    Il importe en effet que les directeurs de programme puissent accéder à des informations pertinentes relatives au budget et enregistrer régulièrement des données qui permettent de mesurer les résultats obtenus au cours de l'exercice et de les rapprocher des indicateurs de succès. UN وأضاف أن من المهم في الواقع أن يتمكن مديرو البرامج من الإطلاع على المعلومات ذات الصلة بالميزانية، ومن تسجيل البيانات التي تسمح بقياس النتائج المحققة خلال فترة السنتين ومقارنتها بمؤشرات الإنجاز.
    - Les informations pertinentes relatives aux ports bulgares certifiés ont été communiquées à l'OMI et à l'ESPO (Organisation des ports maritimes européens); UN :: تقديم المعلومات ذات الصلة بشأن الموانئ المعتمدة في بلغاريا إلى المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الأوروبية للموانئ البحرية؛
    En outre, le Comité trouvera ci-après des informations pertinentes relatives au respect du cadre juridique national par l'Office national de prévention et de répression du blanchiment d'argent en Roumanie. UN إضافة إلى ذلك، مرفق طيه، المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ الإطار القانوني المحلي والمقدمة من المكتب الوطني المعني بمنع غسل الأموال ومكافحته التابع لرومانيا:
    Des informations pertinentes relatives à ce sujet figurent dans le même document (ICCD/COP(3)/11). UN وترد المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع في نفس الوثيقة ICCD/COP(3)/11.
    Il communique au Service de l’action antimines toutes les informations pertinentes relatives aux conséquences humanitaires de l’emploi des mines terrestres et apporte son appui aux activités de missions pluridisciplinaires visant à déterminer la nature et la portée du problème des mines terrestres dans les pays qui ont demandé l’assistance de l’ONU. UN ويتبادل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية جميع المعلومات ذات الصلة بشأن التأثير اﻹنساني المترتب على اﻷلغام اﻷرضية مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، كما يدعم عمل البعثات المتعددة التخصصات التي تهدف إلى تقييم طبيعة وحجم مشكلة اﻷلغام اﻷرضية في البلدان التي طلبت مساعدة اﻷمم المتحدة.
    177. Dans sa décision 1997/122, la Commission a décidé de demander aux États, aux organisations intergouvernementales, régionales et non gouvernementales de coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour lui fournir toutes les informations pertinentes relatives à l'application des principes directeurs. UN ٧٧١- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٢٢١، أن تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية التعاون تعاوناً كاملاً مع اﻷمين العام بتزويده بكل المعلومات ذات الصلة عن تطبيق المبادئ التوجيهية.
    Les informations pertinentes relatives à cette question figurent dans le document ICCD/COP(9)/12. UN وترد المعلومات ذات الصلة بهذا البند في الوثيقة ICCD/COP(9)/12.
    Les informations pertinentes relatives à cette question figurent dans le document ICCD/COP(9)/12. UN وترد المعلومات ذات الصلة بهذا البند في الوثيقة ICCD/COP(9)/12.
    91. Le Groupe de travail demande que des exemples de lois, de pratiques optimales et d'autres informations pertinentes relatives à la non-discrimination dans le domaine de l'emploi soient affichés sur le site Web du HCDH. UN 91- وطلب الفريق العامل أن توضع على الموقع الشبكي للمفوضية السامية أمثلة عن القوانين والممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمكافحة التمييز في مجال العمالة.
    29. La transparence exige la divulgation complète de toutes les informations pertinentes relatives aux accords de prêt, au remboursement de la dette, à la gestion de la dette, aux résultats des audits de la dette publique et autres questions connexes. UN 29- وتتطلب الشفافية الكشف الكامل عن جميع المعلومات ذات الصلة بشأن اتفاقات القروض، وعمليات تسديد الديون، وإدارة الديون، ونتائج عمليات مراجعة الديون العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بذلك.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN تتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN تتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN وتتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN وتتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN وتتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN وتتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Des informations pertinentes relatives à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation sont disponibles sur le site Web de la Troisième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/third. UN وتتوافر المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق على موقع اللجنة الثالثة على الإنترنت، على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus