"informatique et télématique" - Traduction Français en Arabe

    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية للنظم الحاسوبية
        
    • المعلومات والاتصالات بطريقة فعالة
        
    Matériel informatique et télématique de longue durée, matériel médical, matériel technique destiné à la formation continue UN الأصناف المعمرة من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات الطبية ومعدات التدريب المهني التقني
    Élément du mandat découlant de la stratégie informatique et télématique approuvée UN الولاية المنصوص عليها في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة
    :: Gestion du matériel informatique et télématique local UN إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد المحلي
    Renforcer l'infrastructure informatique et télématique de l'ensemble de l'Organisation afin d'appuyer efficacement les programmes et les opérations du Secrétariat dans le monde entier UN الغايــة تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة من أجل تقديم دعم فعال للبرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة في جميع أرجاء العالم
    Infrastructure informatique et télématique à l'appui de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public et d'Umoja UN الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا
    électrogènes de secours L'installation du matériel informatique et télématique et des groupes électrogènes de secours devrait commencer à la mi-2011. UN 34 - من المتوقع أن تبدأ عملية تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمولدات الاحتياطية في منتصف عام 2011.
    État de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique du Secrétariat UN حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Stratégie informatique et télématique UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Poursuivre la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique UN الاستمرار في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Mise en place d'une capacité de reprise après sinistre et appui informatique et télématique pour planifier la continuité des opérations UN توفير القدرات على استعادة البيانات بعد الكوارث، وتقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتخطيط لاستمرار تصريف الأعمال
    Ces informations fourniront des repères pour l'évaluation de l'application de la stratégie informatique et télématique. UN وستُستخدم هذه الفوائد والنتائج للتدليل على نجاح تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les paragraphes 12 à 18 du rapport du Secrétaire général donnent une vue d'ensemble de la stratégie informatique et télématique. UN 50 - وتقدم الفقرات 12 إلى 18 من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Des économies d'échelle ont été réalisées grâce à la mise en œuvre d'une initiative régionale concernant les services informatique et télématique. UN تحققت وفورات الحجم من خلال تنفيذ مبادرة إقليمية بشأن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Grâce à cette initiative, la valeur des pièces de rechange du matériel informatique et télématique a été ramenée à moins de 1 % de la valeur totale des actifs de cette catégorie. UN وقد أتاحت هذه المبادرة تقليص قيمة قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أقل من 1 في المائة من مجموع قيمة الأصول في إطار هذه الفئة
    La Force a appliqué les nouveaux ratios standard pour le matériel informatique et télématique individuel. UN طبقت القوة النسب القياسية الجديدة لمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشخصية.
    Pièces de rechange pour matériel informatique et télématique UN قطع الغيار لمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Structure informatique et télématique intégrée UN الهياكل التنظيمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le Comité procédera à un examen des progrès réalisés une fois qu'une nouvelle stratégie informatique et télématique aura été approuvée et aura eu le temps d'être mise en œuvre. UN وسيُجري المجلس استعراضا للتقدم المحرز بعد اعتماد استراتيجية منقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومرور ما يكفي من الوقت لترسيخها.
    Taux de disponibilité de l'infrastructure informatique et télématique et des progiciels intégrés existants égal à 99 % au Siège et dans toutes les missions de maintien de la paix UN تحقيق نسبة 99 في المائة في إتاحة الهياكل الأساسية المنشأة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر وإتاحة نظم المعلومات المركزية القائمة لكل من المقر وجميع بعثات حفظ السلام
    Prolongement de l'utilisation du matériel informatique et télématique actuel UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Environnement informatique et télématique UN بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Soulignant l'importance du maintien et du renforcement de la coopération entre toutes les parties prenantes et de la coopération internationale pour la mise en place et le bon fonctionnement de l'infrastructure informatique et télématique régionale et mondiale aux fins de la réduction de la fracture numérique, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز ومواصلة التعاون بين جميع الجهات المعنية والتعاون الدولي لبناء هياكل أساسية إقليمية وعالمية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتشغيلها من أجل الإسهام في سد الفجوة الرقمية،
    UNAMIS MANUI Expédition de matériel informatique et télématique UN شحن معدات عائدة لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ونقلها
    Le Sous-Secrétaire général aux services d'appui intégrés assurerait la direction et la coordination générales des activités de fond du Bureau des services d'appui intégrés et serait responsable de la mise au point et de la coordination des dispositifs d'appui logistique, informatique et télématique pour l'ensemble des opérations de paix. UN 100 - سيكون الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكامل مسؤولا عن التوجيه والتنسيق العامين للعمل الفني لمكتب خدمات الدعم المتكامل، وتطوير وتنسيق الدعم المقدم إلى جميع عمليات السلام في مجال اللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Coût estimatif de l'infrastructure informatique et télématique du Bureau d'appui au Koweït UN الخامس التكلفة المقدرة للهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمكتب الدعم في الكويت
    Ni la CEE ni la CNUCED n'ont conçu de stratégie informatique et télématique à l'appui de leurs mandats respectifs. UN 44 - ولم تضع اللجنة الاقتصادية لأوروبا ولا الأونكتاد استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال تدعم ولاية كل منها.
    b) Imputables à l'infrastructure informatique et télématique. UN (ب) البنية التحتية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية للنظم الحاسوبية في المؤسسة.
    Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique. UN 146- في الفقرة 60 من تقريره، أوصى المجلس بأن يستعرض المركز مدى اكتمال وثائقه الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بطريقة فعالة من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus