"informelles avec toutes les" - Traduction Français en Arabe

    • غير رسمية مع جميع
        
    Depuis le début de la soixante-deuxième session, j'ai tenu des consultations informelles avec toutes les parties intéressées. UN ومنذ بداية الدورة الثانية والستين عقدت مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    Il a aussi annoncé son intention de conduire des consultations informelles avec toutes les délégations intéressées, afin de déterminer la marge de manœuvre disponible tout au long des discussions tenues en 2006. UN وأعلن المنسق أيضاً نيته إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المهتمة، بغية تحديد مجال للمناورة في المناقشات التي تجري خلال عام 2006.
    5. Encourage le Président-Rapporteur des réunions de consultation à tenir des consultations informelles avec toutes les parties intéressées; UN 5- تشجع رئيس - مقرر الاجتماعين الاستشاريين علـى إجـراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة؛
    Il a également prié le Président d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la deuxième session du Groupe. UN وطلبت أيضاً إلى الرئيس أن يُجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة الثانية للفريق العامل.
    La Commission a également prié le Président-Rapporteur du Groupe de travail d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées. UN كما رجت اللجنة الرئيس - المقرر للفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة.
    6. Encourage le Président du groupe de travail à tenir des consultations informelles avec toutes les parties intéressées, avant la prochaine session du groupe de travail, afin de présenter un texte de synthèse à ce dernier, pour examen; UN ٦- تشجع رئيس الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر قبل الدورة القادمة للفريق العامل بغية تقديم نص موحد كي تنظر فيه؛
    14. Prie le PrésidentRapporteur du Groupe de travail intersessions d'engager des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; UN 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛
    14. Prie le Président-Rapporteur du Groupe de travail intersessions d'engager des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; UN 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛
    15. Prie le Président-Rapporteur du Groupe de travail intersessions d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; UN 15- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛
    La Commission a également prié le Président-Rapporteur du Groupe de travail d'engager des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la session. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى رئيس - مقرر الفريق العامل إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة.
    14. Prie le Président-Rapporteur du Groupe de travail intersessions d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; UN 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛
    6. Encourage le Président-Rapporteur de la première réunion de consultation à tenir des consultations informelles avec toutes les parties intéressées afin de contribuer encore au processus d'élaboration des < < Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire > > ; UN 6- تشجع رئيس - مقرر الاجتماع الاستشاري الأول على إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة، لمواصلة الإسهام في عملية إعداد " المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الانتصاف والجبر " ؛
    1. Conformément à la décision que le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme avait prise à la première partie de sa trente-huitième session, en septembre 2001, le Président du Groupe de travail a tenu des consultations informelles avec toutes les délégations intéressées sur la question du financement de la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition. UN 1- عملاً بالمقرر الذي اتخذته الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الجزء الأول من دورتها الثامنة والثلاثين في أيلول/سبتمبر 2001، أجرى رئيس الفرقة العاملة مشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المهتمة بشأن تمويل خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Rappelant la décision qu'il a prise à la première partie de sa trentehuitième session, en septembre 2001, de demander au Président de tenir des consultations informelles avec toutes les délégations intéressées sur le financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition, en vue de parvenir à un accord sur cette question, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته في الجزء الأول من دورتها الثامنة والثلاثين في أيلول/سبتمبر 2001، الذي طلبت فيه من الرئيس عقد مشاورات غير رسمية مع جميع الوفود التي يهمها الأمر بشأن تمويل اشتراك الخبراء من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بغرض التوصل إلى اتفاق بخصوص هذه المسألة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus