"informelles du comité" - Traduction Français en Arabe

    • غير الرسمية للجنة
        
    • غير رسمية للجنة
        
    • غير الرسمية التي تعقدها اللجنة
        
    • غير الرسمية التي تعقدها لجنة
        
    Il a souligné que les membres dudit groupe continueraient à appuyer sans réserve les travaux du Comité spécial, mais qu’il ne leur était guère possible de participer aux réunions informelles du Comité spécial. UN وشدد على أنه في حين أن أعضاء المجموعة سوف يواصلون تقديم دعمهم الكامل ﻷعمال اللجنة المخصصة، فان مقدرتهم على المشاركة في الاجتماعات غير الرسمية للجنة المخصصة محدودة.
    Approuve la candidature du Gouvernement de la Malaisie à la participation en tant qu'observateur aux travaux des sous-comités et des réunions informelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire en 1995. UN توافق على طلب حكومة ماليزيا بالاشتراك في أعمال اللجان الفرعية وفي الاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية في عام ٥٩٩١.
    Préparation et service des consultations préparatoires informelles du Comité exécutif UN الإعداد للمشاورات التحضيرية غير الرسمية للجنة التنفيذية، وتقديم الخدمات إليها
    Le Comité spécial a ensuite décidé de poursuivre les discussions dans le cadre de consultations informelles du Comité plénier. UN ثم قررت اللجنة المخصصة أن تباشر المناقشات في إطار مشاورات غير رسمية للجنة بكامل هيئتها.
    32. Le Comité exécutif a étudié et approuvé la demande de participation des délégations d'observateurs suivants aux réunions périodiques de ses Sous-Comités et aux réunions informelles du Comité exécutif en 1993 et 1994 : UN ٢٣ ـ استعرضت اللجنة التنفيذية وأقرت طلبات وفود حكومات الدول التالية للمشاركة بصفة مراقب في لجانها الفرعية وكذلك في الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة التنفيذية في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١:
    2. Demande de participation des délégations d'observateurs aux réunions informelles du Comité exécutif ainsi qu'aux réunions périodiques de ses sous-comités. UN ٢- الطلبات المقدمة من وفود الحكومات المراقبة للاشتراك في أعمال اللجان الفرعية والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية
    Les consultations informelles du Comité devraient se limiter strictement à la rédaction de ses conclusions et recommandations. Elles ne devraient pas être considérées comme une occasion supplémentaire de poursuivre les débats des réunions officielles. UN 632 - وينبغي التركيز حصرا في المشاورات غير الرسمية للجنة على صوغ النتائج والتوصيات، وينبغي أن تعتبر ألا فرصة أخرى لمواصلة النقاش الذي دار في الجلسات الرسمية.
    Le Président sortant a noté qu'un certain nombre d'Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées bénéficiaient du statut d'observateur dans les sous-comités et les réunions informelles du Comité exécutif, ce qui, dans la pratique, ne différait guère de la qualité de membre officiel. UN وأفاد الرئيس الخارج بأن عدداً من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة لديها مركز المراقب في اللجنتين الفرعيتين والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية؛ وأن هذا مركز لا يختلف كثيراً في الواقع عن مركز العضو الرسمي.
    2. Demande de participation des délégations d'observateurs aux réunions informelles du Comité exécutif ainsi qu'aux réunions périodiques de ses sous-comités UN ٢- الطلبات المقدمة من وفود الحكومات المراقبة للاشتراك في أعمال اللجان الفرعية والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية 11000-59.EG )A(
    Le Comité permanent se déclare satisfait des travaux en cours en la matière, y compris les plans pour le mettre en oeuvre dans deux ou trois pays émergeant d'un conflit, comme il en a été convenu au cours des consultations informelles du Comité permanent. UN وقد أعربت اللجنة الدائمة عن تقديرها للعمل الجاري حاليا بشأن الاطار التشغيلي، بما في ذلك الخطط الموضوعة لاختباره في بلدين أو ثلاثة من البلدان الخارجة من نزاعات، حسبما اتفق عليه في المشاورات غير الرسمية للجنة.
    Le Président sortant a noté qu'un certain nombre d'États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées bénéficiaient du statut d'observateur dans les sous-comités et les réunions informelles du Comité exécutif, ce qui, dans la pratique, ne différait guère de la qualité de membre officiel. UN وأفاد الرئيس الخارج بأن عدداً من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة لديها مركز المراقب في اللجنتين الفرعيتين والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية؛ وأن هذا المركز لا يختلف كثيرا في الواقع عن مركز العضو الرسمي.
    M. Antonio (Angola) rappelle que la question a été soulevée lors des consultations informelles du Comité la semaine passée et que les membres présents ont appuyé la demande de la Suède. UN 16 - السيد أنطونيو (أنغولا): ذكرَّ بأن هذه المسألة قد طرحت على بساط المشاورات غير الرسمية للجنة في الأسبوع السابق وأن الحاضرين أيدوا طلب السويد.
    Des délégations étaient d'avis que les consultations informelles du Comité devraient se limiter strictement à la rédaction de ses conclusions et recommandations. Elles ne devraient pas être considérées comme une occasion supplémentaire de poursuivre les débats des réunions officielles. UN 632 - وأقترح أن يتم التركيز حصرا في المشاورات غير الرسمية للجنة على صوغ النتائج والتوصيات، وينبغي أن تعتبر ألا فرصة أخرى لمواصلة النقاش الذي دار في الجلسات الرسمية.
    Ce rapport a été examiné en octobre 2004 par le Comité exécutif, dont les membres débattront de la suite à donner aux diverses recommandations dans le cadre d'une série de réunions consultatives informelles du Comité permanent en 2005. UN ونظرت اللجنة التنفيذية في التقرير في تشرين الأول/أكتوبر 2004 ويقوم أعضاؤها بمناقشة الإجراءات الملائمة للاستجابة لمختلف التوصيات عبر سلسلة من الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية للجنة الدائمة في عام 2005.
    37. Le Comité exécutif a étudié et approuvé la demande de participation des délégations d'observateurs suivants aux réunions périodiques de ses Sous-Comités et aux réunions informelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire pour la période allant d'octobre 1994 à octobre 1995: UN ٧٣- تقدمت الحكومات التالية المتمتعة بمركز المراقب بطلب للمشاركة في أعمال اللجان الفرعية وفي الاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١:
    37. Le Comité exécutif a étudié et approuvé la demande de participation des délégations d'observateurs suivants aux réunions périodiques de ses sous-comités et aux réunions informelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire pour la période allant d'octobre 1994 à octobre 1995 : UN ٧٣ - تقدمت الحكومات التالية المتمتعة بمركز المراقب بطلب للمشاركة في أعمال اللجان الفرعية وفي الاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١:
    a. Service fonctionnel des réunions : Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (2); préparation et service de réunions préparatoires informelles du Comité exécutif (16); préparation et service des consultations préparatoires informelles du Comité exécutif (20); préparation et service des réunions du Comité exécutif (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: لجنة الجمعية العامة المخصصة لإعلان التبرعات لبرنامج المفوض السامي (2)؛ والتحضير للجلسات التحضيرية غير الرسمية للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات لها (16)؛ والتحضير للمشاورات التحضيرية غير الرسمية للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات لها (20)؛ والتحضير لجلسات اللجنة التنفيذية وتقديم الخدمات لها (2)؛
    Il a en outre encouragé le secrétariat à étudier la possibilité de convoquer des réunions informelles du Comité ou de ses groupes de travail. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة.
    Il a aussi encouragé le secrétariat à étudier la possibilité d'organiser des réunions informelles du Comité ou de ses groupes de travail et a en outre prié le secrétariat d'étudier la possibilité de tenir certaines de ses sessions à New York. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة. وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تستطلع إمكانية عقد بعض دوراتها في نيويورك.
    32. Le Comité exécutif a étudié et approuvé la demande de participation des délégations d'observateurs suivants aux réunions périodiques de ses Sous-Comités et aux réunions informelles du Comité exécutif en 1993 et 1994 : UN ٢٣ ـ استعرضت اللجنة التنفيذية وأقرت طلبات وفود حكومات الدول التالية للمشاركة بصفة مراقب في لجانها الفرعية وكذلك في الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة التنفيذية في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١:
    iii) Nombre de réunions informelles du Comité contre le terrorisme tenues à New York avec la participation de prestataires d'assistance technique, des États Membres concernés et d'organisations internationales et régionales en vue de la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies UN ' 3` عدد الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها لجنة مكافحة الإرهاب في نيويورك والتي تضم موفري المساعدة التقنية والدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية بهدف تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب 2008: اجتماع واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus