"initial du brésil" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷولي للبرازيل
        
    CCPR/C/81/Add.6 Rapport initial du Brésil UN CCPR/C/81/Add.6 التقرير اﻷولي للبرازيل
    CCPR/C/81/Add.6 Rapport initial du Brésil UN CCPR/C/81/Add.6 التقرير اﻷولي للبرازيل
    19. Le PRÉSIDENT remercie le chef de la délégation pour la présentation très complète qu’il vient de faire du rapport initial du Brésil et pour le complément d’information qu’il a apporté. UN ٩١- الرئيس وجه الشكر إلى رئيس الوفد لعرضه المستفيض للتقرير اﻷولي للبرازيل وما قدمه من معلومات اضافية.
    Rapport initial du Brésil UN التقرير اﻷولي للبرازيل
    Rapport initial du Brésil (CCPR/C/81/Add.6; HRI/CORE/1/Add.53) UN التقرير اﻷولي للبرازيل )CCPR/C/81/Add.6; HRI/CORE.1/Add.53(
    Rapport initial du Brésil (suite) (CCPR/C/81/Add.6; HRI/CORE/1/Add.53; CCPR/C/Q/BRA/3) UN التقرير اﻷولي للبرازيل )تابع( )CCPR/C/81/Add.6; HRI/CORE/1/Add.53; CCPR/C/Q/BRA/3(
    27. M. BHAGWATI souligne lui aussi les qualités du rapport initial du Brésil, qui n'a pas cherché à dissimuler les problèmes liés aux violations des droits de l'homme et a présenté un document remarquable par sa franchise et son caractère exhaustif. UN ٧٢- السيد باغواتي نوه هو أيضا بمزايا التقرير اﻷولي للبرازيل التي لم تحاول إخفاء المشاكل المرتبطة بانتهاكات حقوق اﻹنسان وقدمت وثيقة تسترعي الاهتمام بصراحتها وبطابعها الشامل.
    33. M. FRANCIS s'associe aux remarques faites par les orateurs précédents au sujet de la qualité du rapport initial du Brésil et de la présentation qui en a été faite en séance. UN ٣٣- السيد فرانسيس قال إنه يشاطر المتحدثين السابقين الملاحظات التي أبدوها بشأن نوعية التقرير اﻷولي للبرازيل وأسلوب تقديمه في الجلسة.
    Rapport initial du Brésil (CCPR/C/81/Add.6) (suite) UN التقرير اﻷولي للبرازيل )CCPR/C/81/Add.6( )تابع(
    306. Le Comité a examiné le rapport initial du Brésil (CCPR/C/81/Add.6) de sa 1506e à sa 1508e séance, les 10 et 11 juillet 1996 (voir CCPR/C/SR.1506 à 1508). UN ٣٠٦ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للبرازيل (CCPR/C/81/Add.6) في جلساتها ١٥٠٦ الى ١٥٠٨ المعقودة يومي ١٠ و١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ )انظر CCRP/C/SR.1506 الى ١٥٠٨(.
    1. Le Comité a examiné le rapport initial du Brésil (CCPR/C/81/Add.6) de sa 1506ème à sa 1508ème séance, les 10 et 11 juillet 1996 (voir CCPR/C/SR.1506 à 1508). UN البرازيل ١- نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للبرازيل )CCPR/C/81/Add.6( في جلساتها من ٦٠٥١ إلى ٨٠٥١ المعقودة في يومي ٠١ و١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ )انظر CCPR/C/SR.1506 to 1508(.
    40. Mme CHANET fait l’éloge du rapport initial du Brésil et se réjouit des perspectives encourageantes qui se dégagent de la déclaration du chef de la délégation; elle salue tout particulièrement le fait que le Brésil reconnaît que les lacunes actuelles relevées dans l’application du Pacte ne pourront être surmontées sans volonté politique. UN ٠٤- السيدة شانيه أشادت بالتقرير اﻷولي للبرازيل وبالتوقعات المشجعة المشار اليها في بيان رئيس الوفد؛ وأعربت عن تقديرها الخاص لﻹقرار بأن جوانب الضعف الحالية في تنفيذ معايير العهد لا يمكن القضاء عليها بدون إرادة سياسية.
    - Rapport initial du Brésil (suite) UN - التقرير اﻷولي للبرازيل )تابع(
    Le sujet qui préoccupe vraiment le Comité est celui des violences commises par les forces de sécurité, tant à cause de leur intensité que de leur fréquence, comme cela ressort de la partie I de la liste des points à traiter à l'occasion du rapport initial du Brésil (CCPR/C/Q/BRA/3). UN وأضاف أن الموضوع الذي يشغل بال اللجنة حقاً هو أعمال العنف التي ارتكبتها قوات اﻷمن وذلك بسبب حدتها وتواترها على السواء، كما يتضح ذلك من الجزء اﻷول من قائمة البنود المراد تناولها بمناسبة النظر في التقرير اﻷولي للبرازيل )CCPR/C/Q/BRA/3(.
    306. Le Comité a examiné le rapport initial du Brésil (CCPR/C/81/Add.6) de sa 1506e à sa 1508e séance (cinquante-septième session), les 10 et 11 juillet 1996 et à sa 1526e séance, le 24 juillet 1996, il a adopté les observations suivantes. UN ٣٠٦ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للبرازيل (CCPR/C/81/Add.6) في جلساتها ١٥٠٦ إلى ١٥٠٨ )الدورة السابعة والخمسون( المعقودة يومي ١٠ و ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦، واعتمدت في جلستها ١٥٢٦ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ التعليقات التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus