"innocent jusqu'à" - Traduction Français en Arabe

    • بريء حتى
        
    • برئ حتى
        
    • برىء حتى
        
    • بريئ حتى
        
    • بريئاً إلى
        
    Mais dans ce pays, vous êtes Innocent jusqu'à preuve du contraire. Open Subtitles لكن في هذا البلد، انت بريء حتى تثبت ادانتك
    De même, il est affirmé que tout prévenu est présumé Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité soit établie. UN وبالمنوال ذاته، يُؤكد على أن كل متهم بريء حتى تثبت إدانته.
    L'article 47 de la Constitution stipule que tout accusé est présumé Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité soit établie par une décision judiciaire définitive. UN فقد نص الدستور في مادته رقم 47 أن المتهم بريء حتى تثبت إدانته بحكم قضائي بات.
    Mais tu n'es pas celle qui dit toujours : Innocent jusqu'à preuve du contraire ? Open Subtitles لكن,الستى انتى من دائماً يقول المتهم برئ حتى تثبت ادانته؟
    Ici, on est Innocent jusqu'à ce qu'il y ait enquête. Open Subtitles فى هذه البلدة أنت برئ حتى يتم التحقيق معك
    On n'est pas Innocent jusqu'à preuve du contraire? Open Subtitles -أليس الرجل برىء حتى يثبت جرمه؟ -انظر يا فتى انها زوجتك
    N'est-on pas Innocent jusqu'à preuve du contraire ? Open Subtitles ماذا حصل لـ"المتهم بريئ حتى تثبت إدانته"؟
    Tout citoyen est présumé Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été démontrée dans les formes prévues par la loi et établie par le jugement exécutoire d'un tribunal. UN ويُعتبر المواطن بريئاً إلى أن تثبت إدانته بموجب الإجراءات التي ينص عليها القانون وبحكم نهائي صادر عن إحدى المحاكم.
    Nous espérons que les critères de justice et le principe d'égalité entre les États ne sont pas perdus de vue et que tout accusé est présumé Innocent jusqu'à ce qu'il soit reconnu coupable. UN والذي نأمل ألا تغيب موازين العدالة ومبدأ المساواة بين الدول وأن المتهم بريء حتى تثبت إدانته.
    Même si ces mecs sont suspects, on est Innocent jusqu'à preuve du contraire, surtout les flics. Open Subtitles حتى لو كنت من ضمن طاقم لا يجلب الشكوك حولك كل شخص بريء حتى تثبت ادانته حتى رجال الشرطة
    En Amérique, on est Innocent jusqu'à preuve du contraire. Open Subtitles والديموقراطية الأمريكية تشرط على أن كل شخص هو بريء حتى تتم إدانته
    On est Innocent jusqu'à preuve du contraire. Open Subtitles أؤمن بأن كل شخص بريء حتى تثبت إدانته في هذه الدولة
    C'est mon devoir de croire qu'un homme est Innocent jusqu'à preuve du contraire. Open Subtitles هو واجبي ك مواطن لإعتقاد رجل بريء حتى هو أثبت مذنب.
    Et moi, on m'a appris qu'un homme est Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité soit démontrée. Open Subtitles وأنا ربيت تحت تلك الفكرة الرجل بريء حتى يثبت ذنبة.
    419. Ce principe fondamental est consacré à l'article 67 de la Constitution qui prévoit que tout accusé est présumé Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie par un tribunal. UN 420- نصت المادة 67 من الدستور على هذا المبدأ الأصولي من أن المتهم بريء حتى تثبت إدانته في محاكمة قانونية.
    < < 1) Tout accusé est présumé Innocent jusqu'à ce qu'il soit reconnu coupable par un jugement définitif; UN " 1- كل متهم بريء حتى يدان بحكم قضائي مبرم.
    Article 28, paragraphe 1: Tout prévenu est présumé Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité soit établie par une décision judiciaire définitive. UN - المادة 28-1: كل متهم بريء حتى يدان بحكم قضائي مبرم.
    Je suis Innocent jusqu'à preuve du contraire. Et regardez-moi ! Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    Innocent jusqu'à être déclaré coupable. Open Subtitles برئ حتى تتم إدانته
    269. En outre, aucune sanction prévue par la loi ne peut être appliquée, quelque soit le crime, en l'absence de jugement, dans la mesure où l'accusé est présumé Innocent jusqu'à preuve du contraire, qu'il s'agisse d'un enfant ou d'un adulte. UN 269- كما لا يجوز توقيع العقوبات المقررة بالقانون لأي جريمة إلا بناء على حكم قضائي، فالمتهم برئ حتى تثبت إدانته، سواء كان صغيراً أو كبيراً.
    On dit plus "Innocent jusqu'à preuve du contraire" ? Open Subtitles مهما حدث "المتهم برىء حتى تثبت إدانته"?
    C'était la fin du cours de Rick Rath pour les trous du cul, où le script est Innocent jusqu'à preuve de sa culpabilité ! Open Subtitles إنه (ريك راث) ينهي المدرسة للحمقى حيث أن النص بريئ حتى يدين!
    L'accusé est présumé Innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été démontrée et l'accusation doit apporter la preuve de la culpabilité de l'accusé au-delà de tout doute raisonnable. UN فالمتهم يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته وعلى الادعاء أن يثبت إدانته بما لا يدع مجالاً للشك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus