30. Au début du paragraphe 5.6, insérer le texte suivant : | UN | 30 - وفي أول الفقرة 5-6 يُدرج النص التالي: |
Point 9, quatrième colonne, insérer le texte suivant : | UN | النقطة 9، العمود الرابع، يُدرج النص التالي: |
Après l’ancien paragraphe 13.28, insérer le texte suivant : | UN | يدرج النص التالي بعد الفقرة القديمة ١٣-٢٨: |
À la suite de l’ancien paragraphe 13.43, insérer le texte suivant : | UN | يدرج النص التالي بعد الفقرة القديمة ١٣-٤٣: |
i) À la fin de l'alinéa b, insérer le texte suivant : | UN | (ب)في نهاية مؤشر الإنجاز (ب)، تضاف العبارة التالية: |
insérer le texte suivant entre les paragraphes 10 et 11 : | UN | ينبغي إدراج النص التالي بين الفقرتين ١٠ و ١١: |
Après la deuxième phrase, insérer le texte suivant : | UN | وبعد الجملة الثانية، تدرج العبارة التالية: |
b) Au début du paragraphe 5.6, insérer le texte suivant : | UN | )ب( يُدخَل النص التالي في أول الفقرة ٥-٦: |
81. Au paragraphe 27C.5, après les deux premières phrases, insérer le texte suivant : | UN | 81 - في الفقرة 27 جيم - 5 بعد الجملتين الأوليين، يدرج ما يلي: |
2. Après le premier alinéa du préambule, insérer le texte suivant: | UN | " 2- بعد الفقرة الأولى من الديباجة، تُدرج الفقرة التالية: |
Point 7, quatrième colonne, insérer le texte suivant : | UN | النقطة 7، العمود الرابع، يُدرج النص التالي: |
Point 8, quatrième colonne, insérer le texte suivant : | UN | النقطة 8، العمود الرابع، يُدرج النص التالي: |
Point 20, quatrième colonne, insérer le texte suivant : | UN | النقطة 20، العمود الرابع، يُدرج النص التالي: |
insérer le texte suivant après le chapitre 9 : | UN | يُدرج النص التالي بعد الفصل التاسع: |
Point 1, sixième colonne, insérer le texte suivant : < < La législation ukrainienne prévoit des mesures garantissant l'exécution des obligations à respecter en matière de comptabilisation et d'entreposage des matières nucléaires. | UN | النقطة 1، العمود السادس، يُدرج النص التالي: " ينص التشريع الأوكراني على تدابير تضمن تنفيذ الالتزامات التي يجب التقيد بها في مجال حصر المواد النووية وتخزينها. |
Section II, paragraphe 21 insérer le texte suivant avant l'alinéa a) : | UN | يدرج النص التالي قبل الفقرة الفرعية (أ) في الفرع ثانيا، الفقرة 21 |
insérer le texte suivant à la fin: | UN | يدرج النص التالي في النهاية: |
Point 5, sixième colonne, paragraphe 3, insérer le texte suivant : < < Code pénal, article 333 (Exportations illégales); amendes, restrictions et privation de liberté > > ; | UN | النقطة 5، العمود السادس الفقرة 3 يدرج النص التالي: " القانون الجنائي، المادة 333 (الصادرات غير المشروعة)؛ الغرامات والقيود والحرمان من الحرية " ؛ |
Point 11, quatrième colonne, insérer le texte suivant : < < Service d'État chargé du contrôle des exportations (décret présidentiel no 1265 du 27 décembre 2001 et décret présidentiel no 342 du 17 avril 2002) > > ; | UN | النقطة 11، العمود الرابع يدرج النص التالي: " الدائرة الحكومية المكلفة بمراقبة الصادرات (المرسوم الرئاسي رقم 1265 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمرسوم الرئاسي رقم 342 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2002) " ؛ |
À la fin de l'énoncé de l'objectif de l'Organisation, insérer le texte suivant : < < et permettre au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale de s'acquitter de son rôle consultatif > > . | UN | في نهاية هدف المنظمة، تضاف العبارة التالية: " ؛ وتمكين مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من الاضطلاع بدوره الاستشاري " . |
À la fin de l'énoncé de l'objectif, insérer le texte suivant : < < ; et permettre au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale de s'acquitter de son rôle consultatif > > . | UN | في نهاية الهدف، تضاف العبارة التالية: " ؛ وتمكين مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من الاضطلاع بدوره الاستشاري " . |
insérer le texte suivant entre les paragraphes 10 et 11 : | UN | ينبغي إدراج النص التالي بين الفقرتين ١٠ و ١١: |
Après la deuxième phrase, insérer le texte suivant : | UN | وبعد الجملة الثانية، تدرج العبارة التالية: |
b) Au début du paragraphe 5.6, insérer le texte suivant : | UN | )ب( يُدخَل النص التالي في أول الفقرة ٥-٦: |
Après la quatrième phrase, insérer le texte suivant : < < Des progrès durables dans les domaines de la sécurité, de la réconciliation nationale et du développement doivent être réalisés parallèlement compte tenu de l'interdépendance de ces aspects dans les pays sortant d'un conflit. | UN | بعد الجملة الرابعة، يدرج ما يلي: " يلزم، في موازاة ذلك، إحراز تقدم مستدام بشأن الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية، نظرا للترابط بين التحديات في البلدان الخارجة من الصراع. |
6. Après le paragraphe 2, insérer le texte suivant: | UN | " 6- بعد الفقرة 2، تُدرج الفقرة التالية: |
Après la dernière phrase, insérer le texte suivant : | UN | وبعد الجملة الأخيرة يضاف النص التالي: |