"inscription du point" - Traduction Français en Arabe

    • إدراج البند
        
    • ﻹدراج البند
        
    • ادراج البند
        
    • بادراج البند
        
    La délégation nicaraguayenne appuie donc l'inscription du point 165 à l'ordre du jour de la session en cours de l'Assemblée générale. UN إن وفد بلدها يؤيد إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    La délégation équatorienne appuie l'inscription du point 166, qui ne peut que contribuer à la réalisation de l'objectif approuvé par toutes les délégations, à savoir revitaliser l'Assemblée générale. UN ويؤيد وفد بلده إدراج البند 166، لأنه سيخدم حتما الهدف الذي تؤيده جميع الوفود، أي تنشيط الجمعية العامة.
    Elle appuie donc l'inscription du point 166 à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك فإنها تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين.
    La délégation nigérienne s'oppose donc à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN ولهذا السبب أعربت عن معارضتها ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    La délégation du Myanmar s'oppose à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. UN وأعرب عن معارضة وفده ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    Le Président indique que le Bangladesh, qui a demandé l'inscription du point 29, a aussi demandé que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN 49 - الرئيس: قال إن بنغلاديش، التي كانت قد طلبت إدراج البند 29، طلبت أيضا أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Le Président dit que l'inscription du point 130 a été demandée par le Secrétaire général dans le document A/66/143. UN 32 - الرئيس: قال إن الأمين العام طلب في الوثيقة A/66/143 إدراج البند 130 في جدول الأعمال.
    Le Président dit que l'inscription du point 168 a été proposée par le Guyana dans le document A/66/144. UN 42 - الرئيس: قال إن غيانا اقترحت في الوثيقة A/66/144 إدراج البند 186 في جدول الأعمال.
    La délégation zambienne est donc opposée à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session. UN وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند 166 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    La délégation pakistanaise est donc vivement opposée à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. UN وعلى ذلك يعارض وفده بشدة إدراج البند 166 في جدول الأعمال.
    Sa délégation est résolument opposée à l'inscription du point 169 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN ووفده يعارض بحزم إدراج البند 169 في جدول أعمال الجمعية العامة.
    La demande d'inscription du point 169 à l'ordre du jour affaiblirait le principe de l'intégrité territoriale qui est consacré par la Charte. UN وإن طلب إدراج البند 169 في جدول الأعمال من شأنه أن يقوض مبدأ السلامة الإقليمية على نحو ما يكرسه الميثاق.
    Sa délégation s'oppose donc à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. UN وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند المذكور في جدول الأعمال.
    Le gouvernement mozambicain ne peut donc pas appuyer l'inscription du point 169 à l'ordre du jour. UN وعليه فإن حكومته لا تستطيع أن تؤيد إدراج البند 169 في جدول الأعمال.
    M. Jino appuie dont la proposition d'inscription du point 169 à l'ordre du jour. UN وعليه فإنه يؤيد اقتراح إدراج البند 169 في جدول الأعمال.
    M. Grégoire demande instamment l'inscription du point 169 à l'ordre du jour. UN وهو يحث بشدة على إدراج البند 169 في جدول الأعمال.
    Il est heureux de constater que chaque année, un nombre de plus en plus important de délégations appuie l'inscription du point. UN ولاحظ أنه من اﻷمور المشجعة في هذا الصدد التزايد المستمر الحاصل مع مرور السنين في عدد الوفود المؤيدة ﻹدراج البند.
    La délégation russe est en conséquence opposée à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. UN ومن ثم، أعرب عن معارضته ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    La délégation d'El Salvador est donc favorable à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. UN ومن ثم، أعرب عن تأييد وفده ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    Il est donc opposé à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. UN ومن ثم، أعرب عن معارضته ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    Sa délégation est fortement opposée à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour, car les arguments invoqués ne sont nullement convaincants. UN وقال إن وفده يعارض بشدة ادراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال. واعتبر ما سيق من حجج ﻹدراجه غير مقنع على اﻹطلاق.
    Au paragraphe 44, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inscription du point 158. UN وفي الفقرة ٤٤ أحيطت الجمعية العامة علما بأن مكتب الجمعية العامة قرر عدم التوصية بادراج البند ١٥٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus