Le Conseil détermine chaque année les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour des commissions. | UN | ويقرر المجلس في كل عام المسائل الجوهرية التي تدرج في جدول أعمال اللجان. |
Le Comité a prévu d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-troisième réunion ministérielle, l'examen entre autres, des points suivants : | UN | وأفادت أنها تفكر في أن تدرج في جدول أعمال اجتماعها الوزاري الثالث والعشرين بنودا منها: |
18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session une question subsidiaire intitulée " Participation des femmes au développement " ; | UN | ١٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛ |
Il faudrait inscrire à l'ordre du jour de cette session un programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. | UN | وقال إنه ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
LISTE PRÉLIMINAIRE DES QUESTIONS À inscrire à l'ordre DU | UN | قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت |
PC.1/13. Thèmes à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la Conférence mondiale | UN | ل.ت/13- موضوعات تُدرج في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي |
18. Décide également d'inscrire à l'ordre du jour de ses prochaines sessions, au titre du point intitulé " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " , un point subsidiaire intitulé " Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d'action de Durban " . > > | UN | " 18- تقرر أيضا أن تدرج في جداول أعمال دوراتها المقبلة، في إطار البند المعنون `القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ' ، بندا فرعيا معنونا `التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دربان ' . " |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Armes légères et de petit calibre». | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " . كاف |
3. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session une question intitulée'Transparence des dépenses militaires'. " | UN | " ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان ' وضوح النفقات العسكرية ' " . |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session la question intitulée " Désarmement régional " . J | UN | ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " . |
14. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session la question intitulée " Question de l'Antarctique " . | UN | ١٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " مسألة انتاركتيكا " |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session un point intitulé " Un agenda pour le développement " . | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " برنامج للتنمية " . " |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session une question intitulée'Assistance internationale à la Sierra Leone'. " | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون. " |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session une question intitulée " Assistance internationale à la Sierra Leone " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون " . |
25. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session la question intitulée `Financement de la Force de protection des Nations Unies'. " | UN | " ٥٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون ' تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية ' . " |
L'organisation de consultations est la prérogative de tout président en exercice, qui est libre d'inscrire à l'ordre du jour les questions de son choix. | UN | وأضافت أن من صلاحيات كل رئيس أن يدرج في جدول الأعمال ما يشاء من بنود يستنسبها. |
LISTE PRÉLIMINAIRE DES QUESTIONS À inscrire à l'ordre DU | UN | قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت |
Il contient également un paragraphe dans lequel l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-neuvième session ordinaire une question relative à la commémoration du vingtième anniversaire du Sommet en 2015. | UN | وهو يتضمن أيضا فقرة تقرر فيها الجمعية أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين مسألة النظر في الاحتفال على النحو الملائم بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي، في عام 2015. |
6. De prier le Comité exécutif d'envisager d'inscrire à l'ordre du jour des ateliers régionaux thématiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement des informations visant à préciser les mesures à prendre pour favoriser l'abandon des inhalateurs-doseurs utilisant des CFC; | UN | 6 - أن يطلب من اللجنة التنفيذية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمال حلقات العمل الإقليمية المواضيعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، معلومات بغرض توضيح الخطوات اللازمة للمضي قدماً في الانتقال من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية؛ |
On pourrait envisager d'inscrire à l'ordre du jour une question concernant le suivi de la Décennie. | UN | ويمكن النظر في إدراج بند في جدول اﻷعمال لمتابعة العقد. |
1. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-huitième session la question intitulée : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج على جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون: |
22. Décide de rester saisie de cette importante question et d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-troisième session une question intitulée " Élimination du racisme et de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée " . > > | UN | " 22 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب`. " |
- inscrire à l'ordre du jour politique des questions particulièrement pertinentes pour les groupes visés; | UN | تضمين جدول الأعمال السياسي المسائل التي تهم الجماعات الاستطلاعية بصفة خاصة؛ |
2. Demande au Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement d'inscrire à l'ordre du jour de sa neuvième session, qui se tiendra du 30 mai au 3 juin 1995, une question intitulée " Nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement " ; | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تقوم، في دورتها التاسعة التي ستعقد خلال الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بتضمين جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ؛ |