Le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 22 640 800 dollars. | UN | وهكذا فإن الاحتياجات اﻹضافية الصافية في إطار الباب ٣ ستبلغ ٨٠٠ ٦٤٠ ٢٢ دولار. |
Le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 5 919 800 dollars. | UN | وبذلك تبلغ الاحتياجات اﻹضافية الصافية في إطار الباب ٣ مبلغا قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار. |
Le montant additionnel qu'il faudrait inscrire au chapitre 2 au titre de la troisième session est estimé à 382 900 dollars; | UN | وتقدر الاحتياجات الإضافية في إطار الباب 2 من أجل الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية بمبلغ قدره 900 382 دولار؛ |
Le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 5 919 800 dollars. | UN | ولذلك سيبلغ صافي الاحتياجات اﻹضافية تحت الباب ٣ ما مقداره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار. |
Le montant additionnel à inscrire au chapitre 2 au titre du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée s'établirait à 187 500 dollars; | UN | وستبلغ الاحتياجات الإضافية في إطار الباب 2 من أجل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المنعقد بين الدورات 500 187 دولار؛ |
Il faudrait en outre inscrire au chapitre 36 un crédit additionnel de 40 100 dollars, qui serait compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. | UN | وفضلا عن ذلك ستكون هناك حاجة لاعتماد اضافي قدره ١٠٠ ٤٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب ٣٦ وهو مبلغ سيعادله مبلغ مماثل في إطار باب الايرادات ١. |
À ceci s'ajouterait une somme de 326 600 dollars pour les contributions du personnel à inscrire au chapitre 28 (Contributions du personnel). | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف يلزم مبلغ مقداره ٦٠٠ ٣٢٦ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Le Secrétaire général propose également que le crédit à inscrire au chapitre 32 des dépenses pour 1999, soit 516 000 dollars, soit en partie compensé par le solde enregistré en 1998, soit 58 100 dollars, ce qui ramènerait à 457 900 dollars le montant du crédit nécessaire à ce chapitre. | UN | ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقابل احتياجات عام ١٩٩٩ في إطار الباب ٣٢ وهي ٠٠٠ ٥١٦ دولار بالرصيد غير المثقل لعام ١٩٩٨ وهو ١٠٠ ٥٨ دولار، وبذلك تكون الاحتياجات اﻹضافية في إطار ذلك الباب ٩٠٠ ٤٥٧ دولار. |
Il faudra par ailleurs inscrire au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel) un montant additionnel de 516 000 dollars, lequel sera compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | كما ستنشأ احتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يقابلها مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Le montant de 516 000 dollars, représentant les dépenses à imputer en 1999 au chapitre 32, serait également compensé par le solde inutilisé de 58 100 dollars, ce qui ramènerait à 457 900 dollars le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 32, montant qui serait lui-même compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | كذلك فإن احتياجات عام ١٩٩٩ البالغ ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار البار ٣٢ سوف يقابلها رصيد غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار من أجل احتياجات إضافية صافية في إطار الباب ٢٣ بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار تقابله زيادة مساوية في تقدير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار باب اﻹيرادات ١. |
Le Comité consultatif note aussi qu'il faudrait en outre inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un montant de 4 839 700 dollars, qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه سيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٧٠٠ ٨٣٩ ٤ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Montant net des ressources supplémentaires à inscrire au chapitre 6 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 | UN | صافي الموارد المطلوبـة فـي إطار الباب ٦ مـن الميزانيـة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Le montant de 184 676 500 dollars qu'il est proposé d'inscrire au chapitre 27 (Aide humanitaire), permettrait de financer des dépenses d'un montant de 2 365 500 dollars au titre du Bureau de l'Envoyé spécial et des dépenses d'un montant de 182 311 000 dollars au titre de la Mission. | UN | وسيوفر المبلغ المقــــترح البالغ 500 676 184 دولار، في إطار الباب 27، المساعدة الإنسانية، مبلغ 500 365 2 دولار لاحتياجات مكتب المبعوث الخاص، و 000 311 182 دولار للبعثة. |
A. Montant total des ressources qu'il est demandé d'inscrire au chapitre 1 | UN | ألف - مجموع الموارد المطلوبة في إطار الباب 1 |
Sous réserve des observations et recommandations formulées dans les paragraphes qui suivent, le Comité consultatif recommande que soit approuvée la proposition du Secrétaire général concernant les ressources à inscrire au chapitre premier pour les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية رهنا بتعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات السابقة واللاحقة، بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1. |
Les 202 500 dollars à inscrire au chapitre 1 correspondent à l'ouverture de crédits exceptionnels visant à mettre un logement temporaire à la disposition du Secrétaire général et des membres de sa famille. | UN | ويتصل المبلغ 500 202 دولار في إطار الباب 1، باحتياج لازم لمرة واحدة من أجل توفير مكان إقامة مؤقت للأمين العام الجديد وأسرته. |
Le montant des dépenses renouvelables à inscrire au chapitre 33, Sûreté et sécurité (49 700 dollars), couvrirait les frais de maintenance des dispositifs de sécurité qu'il est envisagé d'installer à la résidence. | UN | وستغطي التكلفة السنوية المتكررة البالغة 700 49 دولار في إطار الباب 33، السلامة والأمن، تكاليف صيانة تجهيزات المعدات المتعلقة بالأمن المقترحة في مقر الإقامة. |
Il faudrait aussi inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un montant de 4 839 700 dollars, lequel serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٤ ٨٣٩ ٧٠٠ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ليعوض بمبلغ مقابل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
En outre, il faudrait inscrire au chapitre 28 (Contributions du personnel) un montant de 287 100 dollars, lequel serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | وسيطلب، فضلا عن ذلك، مبلغ ١٠٠ ٢٨٧ دولار تحت الباب ٢٨ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. يقابله مبلغ مساو تحت باب الايرادات ١ الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
Il faudrait en outre inscrire au chapitre 28 (Contributions du personnel) un montant de 287 100 dollars, lequel serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | وسيلزم فضلا عن ذلك مبلغ ١٠٠ ٢٨٧ دولار تحت الباب ٢٨ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين يقابله مبلغ مساو تحت باب الايرادات ١ الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
b) Un montant de 383 900 dollars à inscrire au chapitre 9 au titre des autres dépenses (personnel temporaire, consultants, frais de voyage des représentants et du personnel, dépenses générales de fonctionnement, services contractuels, matériel de bureau, fournitures et accessoires, etc.); | UN | (ب) احتياجات من غير الوظائف تُدرج في الباب 9: 900 383 دولار تُستخدم لتوفير المساعدة المؤقتة والاستشاريين وتغطية سفر الممثلين والموظفين، ونفقات التشغيل العامة، والخدمات التعاقدية، والمعدات المكتبية، والأثاث واللوازم، وما إليها؛ |
De plus, il faudra inscrire au chapitre 37 une dépense de 123 300 dollars au titre des contributions du personnel, opération annulée par l'inscription du même montant au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | وإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 300 123 دولار في إطار الباب 37، يقابله مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1. |
Le montant des dépenses à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 6 551 300 dollars. | UN | ولذلك، فإن الاحتياجات في إطار ذلك الباب ستبلغ ٣٠٠ ٥٥١ ٦ دولار. |