Procéder à une évaluation préliminaire des rejets actuels et prévus des produits chimiques inscrits à l'annexe C de la Convention. | UN | إجراء تقييم مبدئي للإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية. |
Dresser un premier inventaire des rejets de produits chimiques inscrits à l'annexe C de la Convention dans tous les milieux, déterminer leur présence dans les produits et déchets et indiquer les sites qui pourraient être contaminés. | UN | قائمة مبدئية بالإطلاقات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية لجميع الأوساط، ووجود هذه المواد في النواتج والنفايات وإشارات إلى الأماكن التي يحتمل أن تكون قد تلوثت بها. |
II. Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales se rapportant aux polluants organiques persistants inscrits à l'annexe C | UN | ثانياً - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفق جيم |
Les Parties et autres intéressés seront invités à obtenir des données et des informations pertinentes sur les produits chimiques inscrits à l'annexe C pour contribuer au processus d'examen et de mise à jour de l'Outil et à communiquer ces informations au secrétariat. | UN | 13 - يطلب إلى الأطراف وغيرها تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية الواردة في المرفق جيم للمساعدة في مواصلة عملية استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، وموافاة الأمانة بهذه المعلومات. |
Les Parties et autres seront invitées à fournir des données et des informations pertinentes sur les produits chimiques inscrits à l'annexe C pour contribuer au processus d'examen et de mise à jour de l'Outil et à communiquer ces informations au secrétariat. | UN | 13 - يطلب إلى الأطراف وغيرها تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية الواردة في المرفق جيم للمساعدة في مواصلة عملية استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، وموافاة الأمانة بهذه المعلومات. |
A l'article 5 de la Convention il est demandé à chaque Partie d'élaborer, dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention, un plan d'action ou, le cas échéant, un plan d'action régional ou sous-régional afin, entre autres, d'identifier, de caractériser et de gérer les rejets non intentionnel de POP inscrits à l'annexe C de la Convention. | UN | تقضي المادة 5 من الاتفاقية بأن يعمل كل طرف في غضون سنتين من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليه، على وضع خطة عمل أو، حيثما كان مناسباً، خطة عمل إقليمية أو دون إقليمية، تصاغ تفصيلاً لأغراض من بينها تحديد وتوصيف ومعالجة الإطلاق عن غير قصد للملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفق جيم للاتفاقية. |
L'estimation des rejets de départ est le premier inventaire des sources et rejets de polluants organiques persistants (POP) inscrits à l'annexe C de la Convention, établi par une Partie, généralement dans le cadre du plan national de mise en œuvre élaboré en application de l'article 7 de la Convention. | UN | التقدير الأساسي للإطلاقات هو أول قائمة جرد لمصادر وإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في المرفق جيم للاتفاقية، يعدّها أحد الأطراف، ويتم ذلك عادة في إطار خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
L'estimation des rejets de départ est le premier inventaire des sources et rejets de polluants organiques persistants (POP) inscrits à l'annexe C de la Convention, établi par une Partie, généralement dans le cadre du plan national de mise en œuvre élaboré en application de l'article 7 de la Convention. | UN | التقدير الأساسي للإطلاقات هو أول قائمة جرد لمصادر وإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في المرفق جيم للاتفاقية، يعدّها أحد الأطراف، ويتم ذلك عادة في إطار خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |