"insectes" - Traduction Français en Arabe

    • الحشرات
        
    • حشرات
        
    • للحشرات
        
    • بالحشرات
        
    • حشرة
        
    • البق
        
    • والحشرات
        
    • الحشرة
        
    • وحشرات
        
    • البقّ
        
    • بقّ
        
    • الحشرية
        
    • بق
        
    • الذباب
        
    • الخنافس
        
    La face avant des cellules était constituée de barreaux, ce qui permettait aux insectes et aux rongeurs d'entrer dans les cellules. UN وكانت الواجهة الأمامية للزنازين تتألف من قضبان حديدية تنفذ منها الحشرات. وتم تجهيز الزنزانات برفوف وطاولة وكرسي وسرير.
    Il fait trop froid pour ses proies habituelles, les insectes volants. Open Subtitles الجو بارد جدا على فرائسه العادية من الحشرات الطائرة
    Les insectes pouvaient alors grandir encore plus et avoir quand même assez d'oxygène dans leurs corps. Open Subtitles إستطاعت الحشرات حينها النمو أكبر بكثير. و الحصول على أكسجين كافي في أجسامها
    La nuit passée c'était les lumières qui clignotaient, les cartes qui volaient, et il y avait des insectes, des coléoptères. Open Subtitles البارحة كان هناك اضواء ترتعش و كروت تطير وكان هناك حشرات خنافس لقد رأيتها على الارض
    Celles-ci sont également bénéfiques aux insectes et aux micro-organismes non nuisibles. UN كما يسمحون للحشرات وللكائنات الدقيقة المفيدة بأن تتكاثر.
    Donc, c'est une carte qui montre tous les traveaux entrepris par "Plus jamais d'insectes" Open Subtitles ذلك، وهذا هو خريطة تبين كل الحشرات وظيفة لا أكثر فعلته
    Le seau, les viennoiseries de la poubelle, des insectes comme amis. Open Subtitles الدلو، صناديق القمامة المملوءة بلفافات القرفة الحشرات مكان الأصدقاء
    Maintenant, la rime a été inspiré par une technique d'enfumage d'insectes dans les jardins. Open Subtitles الآن، تم استلهام القافية من تقنية الحشرات الجذابة المتواجدة في الحدائق
    Les insectes vous mâchouilleront dès que vous toucherez la terre. Open Subtitles ستنهال عليكِ الحشرات بالمضغ لحظة وضعك على التراب
    Vous seriez surprise de la spécificité des insectes selon le quartier de la ville. Open Subtitles ستكونين متفاجئة ان عرفتي انواع الحشرات بالاعتماد على موقعك في المدينة
    La nourriture attire les insectes qui sont porteurs de microbes. Open Subtitles لا ، الطعام يجذب الحشرات والحشرات مليئة بالجراثيم
    Tu m'envoies chez les insectes avec une escouade d'infanterie ? Open Subtitles أنت تُرسلُني إلى منزل الحشرات مَع فرقة بسيطة؟
    Comment résumer la réaction de la société quand elle a réalisé que les utilisatrices étaient sauvagement attaquées par des insectes ? Open Subtitles كيف تلخصين رد فعل الشركة حينما علمتم أن النساء الاتي إستخدمن المنتج هوجموا بواسطة الحشرات بشكل عنيف؟
    L'écrin est si bien fermé que les insectes pollinisateurs ne peuvent pas accéder à l'intérieur. Open Subtitles غلاف الزهرة مُحكَم الإغلاق بشكل تام ولسوء الحظ تمنع التلقيح من الحشرات
    Je vais introduire des insectes venimeux du Yunnan dans vos narines. Open Subtitles أولاً سآخذ بعض الحشرات السامة وأضعهم في التجويف الأنفي
    Les insectes découverts étaient les premiers qui aient jamais été trouvés. UN وكانت الحشرات المكتشفة أول حشرات يعثر عليها.
    L'équipe d'enquête a donc conclu que des avions américains avaient largué des insectes infectés par des maladies contagieuses en Corée. UN ولم يسع فريق التحقيق إلا أن يخلص الى استنتاج مؤداه أن الطائرات اﻷمريكية ألقت حشرات في كوريا تحمل أمراضا معدية.
    Certains indices donnent à penser qu'il est toxique pour les insectes exposés topiquement ou lorsqu'ils mangent du bois traité. UN وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة.
    Pratiquement certain Hausse des rendements dans les régions froides; baisse dans les régions chaudes; invasion d'insectes plus fréquentes UN ازدياد الغلة في البيئات الأكثر برودة، انخفاض الغلة في البيئات الأكثر دفئا؛ ازدياد تفشي الإصابة بالحشرات
    De gros insectes rouges, ça, ça évoque de fins dîners ! Open Subtitles انس الطيور لكن حشرة حمراء كبيرة تقترح طعاما جيدا؟
    On doit savoir ce qui va se passer si ces insectes sortent de l'île. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Pour remédier à ce problème, le Gouvernement japonais a décidé de recourir à la technique de stérilisation des insectes en 1975. UN وفي محاولة من حكومة اليابان للتغلب على هذه المعضلة، قررت استخدام تقنية الحشرة العقيمة في عام 1975.
    Les murs étaient recouverts d'inscriptions et on pouvait voir des toiles d'araignée et des insectes. UN والجدران مغطاة بكتابات، وتظهر بجلاء شبكات عناكب وحشرات.
    Sauf si c'est une de ces blagues qui incluent des hauteurs ou... toucher des insectes. Open Subtitles فقط لا إذا هو أحد تلك المزحِ الذي يَتضمّنُ المرتفعاتَ أَو البقّ المُؤَثِّر.
    Salut, Zo, reste à l'intérieur. On a un petit problème d'insectes. Open Subtitles زوي فقط ابقي في الداخل لدينا مشكلة بقّ صغيرة
    Pour chaque laboratoire, indiquez s'il est convenablement équipé pour effectuer des essais sur la résistance des insectes et s'acquitter de tâches connexes. UN وشِرْ، بالنسبة لكل مختبر، فإذا كان مجهزاً بصورة مناسبة لإجراء فحوص المقاومة الحشرية والمهام ذات الصلة.
    Je veux dire, même si ce sont des insectes, ils sont vivants. Open Subtitles أعني، حتى لو كانوا بق انهم على قيد الحياة
    Les insectes n'entreront pas si vous gardez la bouche fermée. Open Subtitles أتعلمين، لا يستطيع الذباب الدخول إذا أغلقتِ فمكِ
    En terme d'insectes, on devrait trouver les mêmes coléoptères et mouches que nous avons ici. Open Subtitles يا جماعة، فيما يخص نشاط الحشرات، سنتعامل مع نفس الخنافس والذباب التي نملكها هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus