"insecticide" - Dictionnaire français arabe

    "insecticide" - Traduction Français en Arabe

    • حشري
        
    • للحشرات
        
    • حشرات
        
    • المبيد الحشري
        
    • حشرية
        
    • الحشرات
        
    • المبيدات الحشرية
        
    • كمبيد آفات
        
    • بالمبيدات الحشرية
        
    • ذات المفعول
        
    • بقايا مبيد
        
    • المضادة للملاريا
        
    • المعالجة لمبيدات الآفات
        
    • الناموس
        
    • للمبيد الحشري
        
    D'autres appareils étaient utilisés pour produire un insecticide bactérien. UN وكانت هناك معدات أخرى تستخدم لإنتاج مبيد حشري بكتيري.
    Seul un enfant sur 20 en Afrique subsaharienne - je le répète, un enfant sur 20 - dort sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، هناك طفل واحد، أجل، طفل واحد، من كل 20 طفلاً، ينام تحت ناموسية معالَجة بمبيد حشري.
    Il était employé au Canada comme insecticide servant à traiter les cultures de maïs, laitue, haricot, rutabaga et pomme de terre. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للحشرات في الحنطة، والخس، والفول، واللفت، والبطاطس.
    Des moustiquaires imprégnées d'insecticide et des trousses de test de diagnostic rapide pour le dépistage du paludisme ont été distribuées aux ONG. UN وتم توزيع شباك للبعوض المعالجة بمبيدات حشرات واختبارات تشخيص سريعة للملاريا إلى المنظمات غير الحكومية.
    J'ai utilisé la dent de l'ours pour faire des morsures... vaporisé de l'insecticide pour que ça ait une odeur de soufre. Open Subtitles أخذتُ سن الدب و عملتُ علامات العض بهِ و رشيتُ بعض المبيد الحشري لأجعل الرائحة تشبه الكبريت
    Nous avons répondu à la Déclaration par la levée de taxes sur les moustiquaires traitées à l'insecticide. UN وقد استجبنا لإعلان أبوجا من خلال إلغاء الضرائب والتعريفات على منتجات الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية.
    Nous encourageons les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticide de longue durée de transférer cette technologie aux pays en développement. UN ونحن نشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل على توفير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    L'aldicarbe est un insecticide, nématocide et acaricide de la famille des carbamates d'oxime. UN الألديكارب مبيد حشري من أوكسيم الكرباميت، ومبيد للديدان الخيطية والقراد.
    Du fait de son utilisation comme insecticide, l'endosulfan est rejeté dans l'environnement. UN يطلق الاندوسلفان في البيئة نتيجة لاستخدامه كمبيد حشري.
    Au total 83 pays, dont 39 dans la Région africaine, distribuent gratuitement les moustiquaires imprégnées d'insecticide. UN ويقوم ما مجموعه 83 بلدا، منها 39 بلدا في المنطقة الأفريقية، بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري مجانا.
    C'est ainsi qu'un système de coupons permettant d'obtenir des moustiquaires imprégnées d'insecticide est actuellement mis à l'essai en République-Unie de Tanzanie. UN والمثال على ذلك خطة ضمان الناموسيات المعالجة بمبيد حشري التي يجري اختبارها في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    L'UNICEF est actuellement le premier fournisseur au monde de moustiquaires imprégnées d'insecticide. UN 60 - تمثل اليونيسيف الآن أكبر مورِّد في العالم للناموسيات المعالَجة بمبيد حشري.
    Il était employé au Canada comme insecticide servant à traiter les cultures de maïs, laitue, haricot, rutabaga et pomme de terre. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للحشرات في الحنطة، والخس، والفول، واللفت، والبطاطس.
    Il était employé au Canada comme insecticide servant à traiter les cultures de maïs, laitue, haricot, rutabaga et pomme de terre. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للحشرات في الحنطة، والخس، والفول، واللفت، والبطاطس.
    Le lendemain matin, un gardien a pulvérisé un insecticide sur les détenus. UN وفي الصباح جاء حارس ليرش المعتقلين بمبيد للحشرات.
    Grâce à ce programme, quelque 900 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide ont été distribuées à des femmes enceintes et à des enfants de moins de 5 ans. UN وبفضل هذا البرنامج، تم توزيع ما يناهز 000 900 ناموسية معالجة بمبيد حشرات على الحوامل والأطفال دون سن الخامسة.
    Le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui s'utilise principalement en agriculture, comme insecticide, acaricide et fongicide. UN ومادة الكلورديكون مركب عضوي اصطناعي مُكلور يستخدم بصورة رئيسية في مبيدات حشرات ومبيد القراد، ومبيدات الفطر.
    Il conservera, cependant, le droit de réintroduire l'utilisation de DDT pour lutter contre le vecteur du paludisme jusqu'en 2010 si une épidémie de la maladie justifie une utilisation de cet insecticide. UN دي. تي لمكافحة ناقلات مرض الملاريا حتى عام 2010 إذا حدث تفشٍ لهذا المرض يبرر استخدام هذا المبيد الحشري.
    Veuillez fournir les informations suivantes sur l'efficacité de l'insecticide : UN من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري:
    L'utilisation des moustiquaires imprégnées d'insecticide (MII) constitue un aspect essentiel de l'intervention de santé primaire destinée à réduire la transmission du paludisme. UN واستخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية جزء رئيسي من التدخلات الصحية الأولية الرامية إلى الحد من انتقال الملاريا.
    Indicateur 6.7: Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide UN المؤشر 6-7: نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يستخدمون أثناء النوم ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات
    Plusieurs pays doivent faire face à des questions de fond comme celles posées par les stocks d'insecticide et les sites contaminés. UN ويواجه العديد من البلدان مشاكل جوهرية متعلقة بإرثها من قبيل مخزونات بائدة من المبيدات الحشرية وكذلك المواقع الملوّثة.
    Le lindane a été utilisé comme insecticide à large spectre d'activité pour le traitement des semences et des sols, celui des plantes (traitements foliaires), des arbres et du bois, et pour la lutte contre les ectoparasites aussi bien chez les animaux que chez l'homme. UN وكان الليندين يستخدم كمبيد آفات واسع النطاق لمعالجة البذور والتربة، وفي الاستخدامات في الأوراق النباتية، وفي معالجة الأشجار والأخشاب، ومكافحة الطفيليات الخارجية في التطبيقات البيطرية والبشرية على حد سواء.
    Il s'est associé à l'UNICEF pour distribuer des moustiquaires imprégnées d'insecticide longue durée à travers le Cameroun, la Guinée équatoriale, le Libéria et la Sierra Leone. UN وقام الصندوق، بالتعاون مع اليونيسيف بتوفير ما يلزم لتوزيع ناموسيات معالَجة بالمبيدات الحشرية المديدة المفعول في جميع أنحاء البلد في سيراليون وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا.
    En revanche, on a signalé que la fourniture de moustiquaires imprégnées d'insecticide de longue durée était en forte hausse en Afrique : leur nombre a atteint 36 millions en 2006. UN وفي المقابل، حدثت زيادة كبيرة في إمدادات الناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل إلى بلدان المنطقة الأفريقية، حيث بلغت 36 مليون ناموسية في عام 2006.
    Le Gouvernement zambien a mené des interventions de prévention du paludisme qui comprennent entre autres la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide, les moustiquaires imprégnées d'insecticides et un traitement préventif intermittent pour les femmes enceintes. UN وتنفذ حكومة زامبيا أنشطة للوقاية من الملاريا تشمل، في جملة أمور، الرش الداخلي الذي يخلف بقايا مبيد الحشرات والناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات الأثر الطويل الأجل والعلاج الوقائي المتقطع للحوامل.
    Le marché est ainsi beaucoup plus sain pour des produits tels que les aliments thérapeutiques prêts à l'emploi, les moustiquaires imprégnées d'insecticide, les antipaludiques et le vaccin pentavalent. UN ونتيجة لذلك، باتت السوق مؤاتية إلى حد كبير لعرض منتجات من قبيل الأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال، والناموسيات المعالَجة بالمبيدات الحشرية، والأدوية المضادة للملاريا واللقاح الخماسي.
    Par exemple, coût unitaire d'une moustiquaire imprégnée d'insecticide ou coût d'une application chimique par maison UN 2 - حسبما ينطبق مثلاً تكلفة الوحدة من الشباك المعالجة لمبيدات الآفات أو كلفة الاستخدام الكيميائي للمنزل الواحد.
    C'est pourquoi Sumitomo Chemical a élaboré les moustiquaires OLYSET(R) NET dont les fibres s'imprègnent d'un insecticide grâce à une technologie spéciale, aidant ainsi à lutter contre les moustiques et à prévenir les infections. UN 102 - وبالتالي، طورت شركة سوميتومو الكيميائية أوليست نت التي هي ناموسية تستعمل تكنولوجيا خاصة لإخصاب الألياف بمبيدات الحشرات، ما يساعد في السيطرة على الناموس ومنع العدوى.
    a) Résultats mensuels des bioessais concernant l'insecticide : 1ère année UN (أ) نتائج الاختبار الأحيائي للمبيد الحشري شهرياً: السنة 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus