Le Comité a également appris que le nouveau calendrier de mise en place des divers modules d'Inspira dans les différents lieux d'affectation était le suivant : | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الجدول الزمني الأخير لتنفيذ مختلف عناصر نظام إنسبيرا في كل مراكز العمل هو كما يلي: |
:: Les délais de recrutement pourront être contrôlés une fois effectuée la mise en service d'Inspira dans les missions; | UN | :: قياس الفترة الزمنية للتوظيف موقوف ريثما يتم نشر نظام إنسبيرا في الميدان |
Membres du personnel des missions ont suivi une formation en prévision de l'implémentation d'Inspira dans les missions. | UN | من موظفي البعثات الميدانية جرى تدريبهم في إطار عملية بدء تنفيذ نظام إنسبيرا في الميدان |
Introduction des améliorations apportées au module gestion de la performance du système Inspira dans les opérations de maintien de la paix (y compris pour les examens tous azimuts et les contrats de courte durée) | UN | توسيع نطاق عمليات تعزيز وحدة إدارة الأداء في نظام إنسبيرا ليشمل بعثات حفظ السلام، وليشمل الاستعراض الشامل والعقود القصيرة الأجل |
:: Fourniture d'une assistance technique à plus de 24 000 utilisateurs d'Inspira dans les missions (Centre d'assistance Inspira) | UN | :: توفير الدعم لأكثر من 000 24 مستخدم لنظام إنسبيرا في بعثات حفظ السلام (مركز دعم نظام إنسبيرا) |
Le fichier correspondant sera tenu à jour jusqu'à la mise en service d'Inspira dans ce domaine. | UN | وسيستمر العمل بقائمة الخبراء الاستشاريين المقبولين إلى أن يتسنى استيعاب هذا المجال في نظام إنسبيرا. |
:: Les rapports sur l'application des indicateurs relatifs aux délais de recrutement et à la formation en matière de sécurité seront établis à la suite de la mise en place d'Inspira dans les missions. | UN | :: لم يجر الإبلاغ بشأن الامتثال للفترة الزمنية للتوظيف ومؤشرات التدريب الأمني في انتظار أن يتم نشر نظام إنسبيرا في الميدان |
Le retrait des anciens systèmes prendra du temps et les services d'appui connexes devraient être réduits en 2013/14 avec la mise en place d'Inspira dans les missions. | UN | 460 - وسيتطلب سحب النُظم القديمة وقتا وجهدا، ويُتوقع أن ينخفض الدعم لهذا الغرض في الفترة 2013/2014، تمشيا مع التحول إلى نظام إنسبيرا في الميدان. |
Les activités de conseil correspondantes existent depuis la création du système Nucleus en 2004, même si des crédits n'ont pas été demandés pour l'exercice 2010/11 en prévision de l'implémentation d'Inspira dans les missions, et doivent être maintenues. | UN | وأدخلت هذه الخدمات الاستشارية منذ بدء العمل بنظام نيوكليوس في عام 2004، مع فترة انقطاع في التمويل المطلوب في الفترة 2010/2011، بسبب توقعات بدء تشغيل نظام إنسبيرا في المكاتب الميدانية، ولا تزال الحاجة إلى استخدامها مستمرة. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris que les fonctions attachées à ces trois emplois de temporaire concernent exclusivement la mise en service d'Inspira dans les missions. | UN | 117 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن مهام الوظائف المقترحة الثلاث ترتبط حصريا بتنفيذ نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية. |
Le Comité formule d'autres observations au sujet de l'hébergement d'Inspira dans son rapport sur le compte d'appui (A/68/861). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على استضافة نظام إنسبيرا في تقريرها عن حساب الدعم (A/68/861). |
Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que, dans le cadre du dispositif de mobilité, tous les postes vacants seront annoncés au moyen d'Inspira dans le recueil des postes à pourvoir et les candidatures examinées lors des opérations semestrielles de dotation en effectifs. | UN | ٧٦ - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أنه بموجب إطار التنقل، ستعلن جميع الوظائف الشاغرة عبر نظام إنسبيرا في خلاصات الشواغر، وسينظر فيها أثناء عمليات التوظيف التي تجرى مرتين في العام. |
a Seuls les chiffres pour 2013 portent également sur la sélection effectuée d'après fichier dans les missions, puisque le déploiement d'Inspira dans les missions n'a commencé que le 31 janvier 2013. | UN | (أ) لا ترد عمليات الاختيار من قوائم المرشحين للوظائف الشاغرة في البعثات الميدانية إلا في بيانات عام 2013 إذ إن تطبيق نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية قد بدأ في 31 كانون الثاني/يناير 2013. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines poursuivra la mise en service du module Formation d'Inspira dans les bureaux hors Siège et au sein des commissions régionales l'année prochaine, ce qui permettra à l'Organisation d'être mieux à même de suivre l'application des dispositions relatives aux formations obligatoires. | UN | 111 - وسوف يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية نشر نظام إدارة التعلم في نظام إنسبيرا في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، وسوف تساعد هذه العملية على مدى السنة القادمة في تحسين قدرة المنظمة على تتبع الاحتياجات في مجال التدريب الإلزامي. |
Il est proposé de renforcer les fonctions liées aux finances et aux ressources humaines au Centre de services régional durant le même exercice pour harmoniser les services d'appui du Centre et la solution Umoja et mettre en œuvre Inspira dans le cadre des transferts d'attributions aux missions. | UN | ويُقترح تعزيز وظائف الشؤون المالية والموارد البشرية في مركز الخدمات الإقليمي خلال الفترة 2014/2015 للمواءمة بين عملية خدمات الدعم للمركز مع نموذج نظام أوموجا، وتنفيذ نظام إنسبيرا في إطار تفويض السلطة المعزّز للبعثات. |
Il est proposé de renforcer les fonctions financières et de gestion de ressources humaines exécutées au Centre de services régional d'Entebbe en 2013/14 afin d'harmoniser le régime des services partagés du Centre régional avec Umoja et de mettre en œuvre Inspira dans le cadre de la délégation accrue de pouvoir aux missions. | UN | ويُقترح تعزيز مهام الشؤون المالية والموارد البشرية في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي خلال الفترة 2013/2014 من أجل مواءمة الخدمات المشتركة للمركز مع نموذج نظام أوموجا ومع تنفيذ نظام إنسبيرا في إطار زيادة تفويض السلطة إلى البعثات. |
Introduction des améliorations apportées au module gestion de la formation du système Inspira dans les opérations de maintien de la paix (y compris pour le regroupement des informations relatives aux cours de formation des Nations Unies et provenant de diverses sources dans un catalogue de cours en ligne) | UN | توسيع نطاق عمليات تعزيز وحدة إدارة التعلم في نظام إنسبيرا ليشمل بعثات حفظ السلام، وليشمل تحويل بيانات الدورات التدريبية للأمم المتحدة من مختلف المصادر إلى فهرس للدورات على الإنترنت |
Introduction des améliorations apportées au module recrutement du système Inspira dans les opérations de maintien de la paix (y compris pour le recrutement de personnel local ne faisant pas partie de l'ONU) | UN | توسيع نطاق عمليات تعزيز وحدة التوظيف في نظام إنسبيرا ليشمل بعثات حفظ السلام، وليشمل توظيف الموظفين من غير موظفي بعثات الأمم المتحدة الميدانية (محليين) |
Fourniture d'une assistance technique à plus de 24 000 utilisateurs d'Inspira dans les missions (Centre d'assistance Inspira) | UN | توفير الدعم لأكثر من 000 24 مستخدم لنظام إنسبيرا في بعثات حفظ السلام (مركز دعم نظام إنسبيرا) |