"installations des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة ومرافقها
        
    • مرافق الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومنشآتها
        
    • منشآت الأمم المتحدة
        
    • ومرافق الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومبانيها
        
    • لمرافق الأمم المتحدة
        
    • ومنشآت الأمم المتحدة
        
    • وحماية موظفي
        
    • الأمم المتحدة والمنشآت
        
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    La Division gère également les installations des Nations Unies à Nairobi. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Elle gère également les installations des Nations Unies à Nairobi. UN وتدير الشعبة أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    :: La Mission a approvisionné en électricité tous les locaux et toutes les installations des Nations Unies UN :: إمداد جميع مقار مكاتب الأمم المتحدة ومنشآتها بالكهرباء
    :: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 dans 34 installations des Nations Unies UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في 34 من منشآت الأمم المتحدة
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    Protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations Unies UN حماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها
    Protection du personnel et des installations des Nations Unies et des civils : UN حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها والمدنيين التابعين لها
    Protection du personnel et des installations des Nations Unies et des civils : UN حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها والمدنيين التابعين لها
    Il gère aussi les installations des Nations Unies à Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Il gère en outre les installations des Nations Unies à Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    :: Mise en place d'un dispositif de protection permettant d'accueillir jusqu'à 25 000 civils en danger dans les installations des Nations Unies UN :: توفير الحماية في مرافق الأمم المتحدة لعدد يصل إلى 000 25 نسمة من المدنيين المعرضين للخطر
    Elle gère également les installations des Nations Unies à Nairobi. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    La Mission a approvisionné en électricité tous les locaux et toutes les installations des Nations Unies UN إمداد جميع مقار مكاتب الأمم المتحدة ومنشآتها بالكهرباء
    Les sous-traitants et les installations des Nations Unies sont toujours exposés à des actes criminels tant isolés qu'organisés. UN 34 - ويظل المتعاقدون مع الأمم المتحدة ومنشآتها عُرضة للنشاط الإجرامي، العشوائي والمنظم على حد سواء.
    :: Protection des installations des Nations Unies dans 12 camps, 2 postes de liaison et 2 postes UN :: حفـظ أمـن منشآت الأمم المتحدة في 12 منطقة معسكرات ونقطتـي اتصال ونقطتـي تفتيش
    :: Services de sécurité 24 heures sur 24 pour le personnel international de la Mission, notamment la protection des hauts fonctionnaires, ainsi que des installations des Nations Unies et des sites de résidence UN :: توفير الأمن على مدار الساعة للموظفين الدوليين، بما في ذلك كبار الشخصيات ومرافق الأمم المتحدة ومواقعها
    Même le siège et les installations des Nations Unies n'ont pas été épargnés par les attaques, comme nous avons pu le voir aujourd'hui. UN وحتى مقر الأمم المتحدة ومبانيها لم تسلم من الهجمات، مثلما شهدنا اليوم.
    Utilisation illégale d'installations des Nations Unies UN الاستخدام غير المشروع لمرافق الأمم المتحدة
    Cette unité assurerait la sécurité du périmètre et contrôlerait l'accès aux locaux et installations des Nations Unies à Tripoli. UN ومن شأن وجود وحدة حراسة من هذا القبيل توفير الأمن للمناطق المحيطة بمرافق ومنشآت الأمم المتحدة في طرابلس ومراقبة الدخول إليها.
    Son gouvernement est résolu à assurer la sécurité et la protection du personnel et des installations des Nations Unies. UN وأعرب عن التزام حكومته بكفالة أمن وحماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها.
    Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a ramené le niveau de sécurité de la phase V à la phase III mais la sécurité du personnel et des installations des Nations Unies demeure un sujet de préoccupation. UN وقد خفض مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن مستوى الأمن من المرحلة الخامسة إلى المرحلة الثالثة، ولكن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والمنشآت ما زال من دواعي القلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus