"installations spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • التسهيلات الخاصة
        
    • مرافق خاصة
        
    • التسهيلات المخصصة
        
    • المرافق الخاصة
        
    Handicapés, installations spéciales pour 7 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين الخدمات الطبية
    installations spéciales pour les personnes handicapées 107 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 9 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    De plus, des installations spéciales devront être mises à la disposition des témoins et des victimes. UN وعلاوة على ذلك، يتعين توفير مرافق خاصة للشهود والمجني عليهم.
    Handicapés, installations spéciales pour 6 UN التسهيلات المخصصة للمعوقين الخدمات الطبية
    Ces installations spéciales se prêtent-elles à des approches multilatérales ? UN والسؤال هو ما إن كانت هذه المرافق الخاصة مرشّحة لاتباع نُهُج متعددة الأطراف.
    installations spéciales pour les personnes handicapées 9 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 104 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 102 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 7 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 9 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 9 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 9 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 7 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour handicapés 7 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    installations spéciales pour les personnes handicapées 7 UN التسهيلات الخاصة بالمعوقين
    Les déchets contenant du mercure sont stockés dans des installations spéciales agréées qui appliquent des directives techniques particulières soumises à un programme d'inspection et de surveillance pour leur conformité. UN وتخزن النفايات الحاوية للزئبق في مرافق خاصة مرخص لها تطبق مبادئ توجيهية تقنية خاصة وتخضع لبرامج رصد وتحقق من الامتثال.
    Le pays de l'orateur est également en train de créer des installations spéciales pour abriter les demandeurs d'asile et les réfugiés. UN وقال إن لبلده مرافق خاصة لإيواء طالبي اللجوء واللاجئين.
    Handicapés, installations spéciales pour 6 UN التسهيلات المخصصة للمعوقين الخدمات الطبية
    Handicapés, installations spéciales pour 6 UN التسهيلات المخصصة للمعوقين الخدمات الطبية
    Ces installations spéciales se prêtent-elles à des approches multilatérales ? UN والسؤال هو ما إن كانت هذه المرافق الخاصة مرشّحة لاتباع نُهُج متعددة الأطراف.
    Il est possible de recycler les déchets constitués de mercure élémentaire et ceux contenant du mercure ou contaminés par cette substance, en particulier le mercure élémentaire, dans des installations spéciales dotées d'équipements perfectionnés de recyclage du mercure. UN فمن الممكن لإعادة تدوير النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، وخصوصاً الزئبق العنصري الأساسي في المرافق الخاصة التي حققت تقدماً تكنولوجيا بإعادة تدوير الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus