"installations sportives" - Traduction Français en Arabe

    • المرافق الرياضية
        
    • المنشآت الرياضية
        
    • مرافق رياضية
        
    • التحتية المحلية للرياضة
        
    • ومرافق رياضية
        
    • والمرافق الرياضية
        
    • مرافق الألعاب الرياضية
        
    • مرافق الرياضة
        
    • مركز للياقة البدنية
        
    En outre, les installations sportives sont accessibles à égalité aux hommes et aux femmes, aux garçons et aux filles. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المرافق الرياضية متاحة بصورة مماثلة لكل من الرجال والنساء والأولاد والفتيات.
    Son objectif essentiel était la promotion d'activités commerciales par les groupes cibles au moyen de l'utilisation des installations sportives et olympiques. UN وتمثل الهدف الرئيسي منه في تعزيز النشاط التجاري للمجموعة المستهدفة عن طريق استخدام المرافق الرياضية والأولمبية.
    Les installations sportives sont également accessibles aux garçons et aux filles, aux hommes comme aux femmes. UN ويسهل وصول الفتيان والفتيات، والرجال والنساء، إلى المرافق الرياضية على قدم المساواة.
    Toutes les installations sportives de la ville ont hélas été détruites et le stade olympique sert maintenant de cimetière. UN ومما يؤسف له أن كافة المنشآت الرياضية دمرت وأصبح الاستاد اﻷوليمبي يستخدم اﻵن مقبرة.
    Des installations sportives spéciales sont créées pour encourager les femmes pakistanaises à faire du sport. UN ويجري إنشاء مرافق رياضية خاصة لتشجيع مشاركة النساء الباكستانيات في اﻷلعاب الرياضية.
    Ils ont permis de créer des accès à l'informatique et à l'Internet, de favoriser une prise de conscience écologique et de remettre en état des installations sportives. UN وتشمل النتائج إنشاء محطات وصول للكمبيوتر والإنترنت، وتعزيز الوعي البيئي واستعادة المرافق الرياضية.
    Entre 2003 et 2010, les ressources du Fonds ont permis de doter de matériel et d'équipements sportifs 1 199 nouvelles installations sportives destinées aux enfants, pour un montant de 18,91 milliards de sum. UN وجرى خلال الفترة من 2003 إلى 2010، بتمويل من الصندوق، تجهيز 199 1 مرفقا حديث التشييد من المرافق الرياضية للأطفال بالمعدات واللوازم الرياضية، بتكلفة بلغت 18.91 بليون سوم.
    La construction d'installations sportives est donc une des priorités du Fonds jamaïcain d'investissement social, qui soutient les projets communautaires. UN ولذلك حظي إنشاء المرافق الرياضية بتركيز كبيــر مــن صنــدوق الاستثمار الاجتماعــي فــي جامايكــا، الــذي يدعــم المشروعات المجتمعية القاعدة.
    Elle a servi à créer des installations sportives et autres et à payer les frais de voyage d’étudiants se rendant à une conférence scientifique à la Barbade et d’un cadet suivant un cours dans ce même pays; UN وأنفقت اﻷموال على المرافق الرياضية وغيرها من المعدات، وعلى أجر السفر بالطائرة للتلاميذ الذين يحضرون مؤتمرا علميا في بربادوس ولتمويل حضور أحد طلبة الكلية العسكرية لدورة دراسية في بربادوس؛
    La plupart des installations sportives se trouvent dans les écoles, les collèges et les universités et tous les étudiants y ont accès. UN وتوجد المرافق الرياضية عموما في المدارس والكليات والجامعات، حيث يتاح لجميع الطلاب والطالبات الاستفادة منها.
    La plupart des installations sportives se trouvent dans les écoles, les " colleges " et les universités où tous les élèves y ont accès. UN وتوجد معظم المرافق الرياضية في المدارس والكليات والجامعات حيث تتوفر الفرصة أمام جميع الطلبة للوصول إليها.
    De nombreux établissements ne disposent d'installations sportives appropriées ni pour les filles ni pour les garçons. UN ولا تتوفر لدى كثير من المدارس المرافق الرياضية المناسبة للبنات والبنين.
    Sochi est en train d'édifier des installations sportives des plus modernes et travaille d'arrache-pied à l'amélioration de son infrastructure afin d'assurer le succès de cet événement majeur. UN وحالياً، تبني مدينة سوشي أحدث المرافق الرياضية وتعمل بكامل طاقتها لتحسين بناها التحتية لضمان نجاح هذا الحدث الكبير.
    En outre, les souhaits et les besoins des femmes doivent notamment être pris en compte lors de la construction et du développement d'installations sportives. UN ويجب أن تؤخذ في الاعتبار، ضمن أمور أخرى، رغبات وحاجات المرأة بالنسبة لإنشاء وتطوير المرافق الرياضية.
    Pendant la période considérée, les installations sportives des centres d'activités de jeunes ont été améliorées et toute une série de championnats a été organisée en association avec le Département des sports et de la jeunesse de l'Autorité palestinienne. UN فبالارتباط مع إدارة الرياضة والشباب في السلطة الفلسطينية، جرى تحسين المرافق الرياضية في مراكز أنشطة الشباب، وتنظيم سلسلة ناشطة من مباريات البطولة خلال الفترة المستعرَضة.
    Il s'agit principalement des mères délaissées, des femmes des campagnes qui n'ont pas, ou guère, accès à des installations sportives et à des institutions culturelles et des personnes âgées - des femmes pour la plupart. Article 14 Les femmes rurales UN وتتألف هذه الفئات بصفة رئيسية من الأمهات المعيلات والريفيات اللاتي لا يستطعن إلا بصورة محدودة الاستفادة من المرافق الرياضية ومن المؤسسات الثقافية بالإضافة إلى المسنين ومعظمهم من النساء.
    L'un des indicateurs mis au point est le type d'installations sportives que les enfants et les jeunes fréquentent pendant leur temps libre. UN ومن المؤشرات التي وُضعت في هذا الصدد، نوع المنشآت الرياضية التي يذهب إليها الأطفال والشباب في أوقات فراغهم.
    En outre, des efforts sont tout particulièrement déployés pour doter les installations sportives du matériel nécessaire. UN ويولى اهتمام كبير في ذات الوقت لتجهيز المنشآت الرياضية بالمعدات اللازمة.
    Des installations sportives spéciales sont créées pour encourager les femmes pakistanaises à faire du sport. UN ويجري إنشاء مرافق رياضية خاصة لتشجيع مشاركة النساء الباكستانيات في اﻷلعاب الرياضية.
    Développement des activités sportives, achat de matériel et modernisation des installations sportives dans les camps de Ramallah et de Jéricho UN تطوير الأنشطة الرياضية، وشراء معدات وتحسين البنية التحتية المحلية للرياضة في مخيمات اللاجئين (رام الله و أريحا)
    l'amélioration de l'environnement scolaire (point d'eau, latrines séparées fille/garçon, installations sportives, etc.) ; UN تحسين البيئة المدرسية (توفير مرافق المياه ومراحيض منفصلة للفتيات والصبيان ومرافق رياضية وما إلى ذلك)؛
    La plupart des installations sportives se trouvent dans les écoles, les établissements d'enseignement supérieur et les universités où tous les étudiants ont accès. UN وتوجد معظم الألعاب والمرافق الرياضية في المدارس والكليات والجامعات، حيث يُتاح لكل الطلاب استخدامها.
    - Les installations sportives étaient également accessibles aux hommes et aux femmes, c'est-à-dire aux garçons et aux filles. UN - كانت مرافق الألعاب الرياضية متاحة للرجال والنساء، أي للأولاد والبنات، على حد سواء.
    Les installations sportives et récréatives contribuent à former une jeune génération saine et à lui donner la possibilité de mieux utiliser son temps. UN وتسهم مرافق الرياضة والاستجمام في تنمية جيل صالح من الشباب وتتيح الفرص لاستخدام الوقت على نحو أفضل.
    Une salle de gymnastique et des installations sportives sont maintenant disponibles. UN ويوجد حالياً مركز للياقة البدنية ومرفق للألعاب الرياضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus