"institut des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • معهد الموارد
        
    • معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد
        
    :: L'Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra et Lusaka; UN :: معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، أكرا ولوساكا؛
    iv) Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة في أكرا؛
    iv) Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    Compte tenu de la diversité et de la nature discrète de ses activités, l'Université s'est concentrée pour ce rapport sur son Institut des ressources naturelles en Afrique. UN وبالنظر إلى تنوع وتفرد هذه الأنشطة فإن تقارير الجامعة كانت تركز على معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة.
    :: Institut des ressources naturelles en Afrique (Accra) UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا، أكرا
    L'Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA) à Accra (Ghana); UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا في أكرا، غانا؛
    Directeur de l'Institut des ressources du désert UN مدير، معهد الموارد الصحراوية أوغندا السيد اسرائيل كيبيريغي سيبونيا
    Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), à Accra; UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا، بأكرا؛
    iv) Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra; UN ' ٤ ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    Professeur associé, Institut des ressources, de l'environnement et de la conservation à long terme, Université de la la Colombie-Britannique, Canada UN تشان أستاذ مشارك، معهد الموارد والبيئة والاستدامة، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا
    Professeur associé, Institut des ressources, de l'environnement et de la conservation à long terme, Université de la la Colombie-Britannique, Canada UN تشان أستاذ مشارك، معهد الموارد والبيئة والاستدامة، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا
    Professeur associé, Institut des ressources, de l'environnement et de la conservation à long terme, Université de la Colombie-Britannique, Canada UN تشان أستاذ مشارك، معهد الموارد والبيئة والاستدامة، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا
    Des recherches se déroulent également à l'Institut des ressources humaines, à l'Institut national d'administration du développement et à l'Institut de recherche sur le développement et la condition féminine. UN وتجرى بحوث متعلقة بتنمية الموارد البشرية في كل من معهد الموارد البشرية، والمعهد الوطني لتطوير اﻹدارة، ومعهد بحوث مسائل نوع الجنس والتنمية.
    - Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), (Accra); UN - معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بأكرا، غانا؛
    Les activités entreprises en coopération comprenaient notamment l'élaboration d'un rapport de l'Institut des ressources mondiales sur des séries d'indicateurs, la publication d'une série de monographies et l'organisation conjointe d'une conférence sur la gestion des ressources en eau dans les grandes métropoles. UN وتشمل هذه اﻷنشطة تقريرا أعده معهد الموارد العالمي عن مجموعة من المؤشرات؛ ونشر مجموعة من الدراسات الافرادية؛ والاشتراك في تنظيم مؤتمر عن إدارة الموارد المائية في المدن الكبرى.
    Mme Saw s'est vue décerner le Prix de < < Leading CEO > > (meilleure présidente de conseil d'administration) en 2005 par l'Institut des ressources humaines de Singapour. UN وقد مُنحت جائزة في سنة 2005 عن كونها كبيرة الموظفين التنفيذيين الرائدة، وهي الجائزة التي ينظمها معهد الموارد البشرية في سنغافورة.
    On a aussi assisté cette année au lancement du Collège de chargés de recherche de l'Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), un réseau de chercheurs et d'organismes africains intéressés à la gestion des ressources naturelles. UN 16 - وشهدت السنة قيام معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة بإعطاء إشارة البدء رسميا لكلية زملاء البحوث، وهي شبكة من باحثي أفريقيا ومؤسساتها تركز على إدارة الموارد الطبيعية.
    Il s'agit notamment du rapport de l'Institut des ressources mondiales intitulé Les ressources mondiales : 1996-97 et du rapport sur le développement humain 1996 publié par le PNUD. UN وستشمل هذه التقارير " الموارد العالمية: ٦٩٩١-٧٩٩١ " عن معهد الموارد العالمية و " تقرير التنمية البشرية: ٦٩٩١ " عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    D'importantes contributions ont été apportées à cet égard par le PNUD, l'UNESCO et le PNUE ainsi que par des organisations non gouvernementales comme l'Institut des ressources mondiales et l'Alliance mondiale pour la nature. UN وفي هذا الصدد، تقدم مساهمات هامة من جهات عدة نذكر منها، على سبيل المثال، برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومن قبل منظمات غير حكومية أيضا مثل معهد الموارد العالمية والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    87. Les activités de l'Institut des ressources naturelles en Afrique de l'UNU menées au cours de l'année 1995 ont été principalement consacrées à la formulation de projets et à des études de faisabilité sur les principaux aspects de ses futurs travaux. UN ٨٧ - كرست أنشطة معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال سنة ١٩٩٥ أساسا لصياغة المشاريع وإعداد دراسات جدوى عن جوانب رئيسية من عمل المعهد في المستقبل.
    L'Institut des ressources naturelles en Afrique de l'Université des Nations Unies a conclu que si des mesures efficaces ne sont pas prises pour lutter contre la désertification, la sècheresse et la dégradation des sols, ce continent risquait de ne pas pouvoir nourrir 75 % de sa population d'ici à 2025. UN وقد خلص معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا إلى أنه ما لم تُتخذ تدابير فعالة لمكافحة التصحر والجفاف وتدهور الأراضي فإن القارة قد لا تتمكن من إطعام 75 في المائة من سكانها بحلول عام 2025.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus