Source : Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | المصدر: معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة. |
M. Rafael Trejos, Directeur, Technical Leadership and Knowledge Management, Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture, Costa Rica | UN | السيد رافائيل تريخوس، مدير، إدارة القيادة التقنية والمعارف، معهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة، كوستاريكا |
San José, Costa Rica: Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | سان خوسيه، كوستاريكا: معهد البلدان الأمريكية للتعاون الزراعي. |
:: Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA) | UN | :: معهد البلدان الأمريكية للتعاون الزراعي |
Ce séminaire avait été coordonné par l'Université pour la paix, le Programme des Nations Unies pour le développement, la Fondation Friedrich Ebert et l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | فــي مركــز الدراســات الديمقراطية ﻷمريكا اللاتينية، والتي تمت بالتنسيق بين جامعة السلم وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومؤسسة فريدريك إيبرت، ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في ميدان الزراعة. |
Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture | UN | معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة |
Elle a aussi été représentante des États-Unis à l'Assemblée générale des Nations Unies ainsi qu'à l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | وكانت مندوبة لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولدى معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة. |
À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil a décidé d'approuver la demande de participation aux travaux du Conseil, en qualité d'observateur, de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير،قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس. |
La FAO a également ouvert la voie, en collaboration avec l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture, à la mise en place de mesures préventives contre la grippe aviaire et, à cette fin, un projet triennal a été mis au point. | UN | واضطلعت منظمة الأغذية والزراعة بدور ريادي، بالتعاون مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة، في اتخاذ تدابير وقائية ضد انفلونزا الطيور، وتم، لذلك الغرض، وضع برنامج مدته ثلاث سنوات. |
En 2010, la diffusion en espagnol a augmenté grâce à un partenariat avec l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture et autres organismes. | UN | وسُجِّل تحسن في المحتوى الإسباني خلال عام 2010 بفضل شراكة مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة وشراكات أخرى. |
Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) | UN | معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204) |
Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) | UN | معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204) |
Elle est composée de personnel de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), de l'Agence de développement agricole rural (RADA), du Bureau des affaires féminines, de l'Institut jamaïcain de la planification, d'ONG, de la Banque coopérative du peuple (PC Bank), du Ministère du travail et de la sécurité sociale et de représentantes des femmes rurales. | UN | وقد تشكلت لجنة للائتمان تتكون من أفراد من معهد البلدان الأمريكية للتعاون الزراعي وهيئة التنمية الزراعية الريفية ومكتب شؤون المرأة ومعهد التخطيط في جامايكا والمنظمات غير الحكومية، والمصرف التعاوني الشعبي المتكامل، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي، وممثلات للمرأة الريفية. |
À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil a décidé d'approuver la demande de participation aux travaux du Conseil, en qualité d'observateur, de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس. |
À sa 2e séance plénière, le 7 février 2006, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la demande de participation à ses travaux, en qualité d'observateur, de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة المشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس. |
Un ouvrage sur le secteur agroalimentaire en Amérique latine, l'intégration régionale et les liens internationaux pouvant favoriser son développement, qui reprenait le texte de communications présentées à l'un des ateliers, a été publié en collaboration avec l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | وأُعِّد كتاب، بالتعاون مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون الزراعي، عن قطاع الأغذية الزراعية في أمريكا الوسطى، والتكامل الإقليمي والروابط الدولية اللازمة لتنميته، وهو يتضمن أبحاثاً قُدّمت في إحدى حلقات العمل. |
Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) | UN | معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204) |
Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) | UN | معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204) |
À sa 2e séance plénière, le 7 février 2006, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la demande de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture, qui souhaitait participer à ses travaux en qualité d'observateur. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس. |
Sous des formes très diverses, l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture apporte une assistance aux petits États insulaires en développement des Caraïbes dans le cadre du Plan Agro pour la période 2003-2015, dans lequel sont présentés de façon détaillée les accords ministériels panaméricains pour le développement de l'agriculture et de la vie en milieu rural dans les Amériques. | UN | 58 - ويقدم معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة مجموعة عريضة من المساعدات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي في إطار الخطة الزراعية للفترة 2003-2015، التي تفصل الاتفاقات الوزارية لنصف الكرة الأرضية لتنمية الزراعة والحياة الريفية في الأمريكتين. |
Il est exécuté par la Banque mondiale avec des financements du PNUD, du Gouvernement japonais, du Fonds international de développement agricole (FIDA), de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA) et du Gouvernement norvégien, auxquels viennent s'ajouter les contributions en espèces des pays. | UN | ويتولى البنك الدولي تنفيذ هذا المشروع بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة اليابان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون الزراعي وحكومة النرويج، فضلا عن المساهمات العينية التي تقدمها البلدان. |