"institut national de" - Traduction Français en Arabe

    • المعهد الوطني
        
    • معهد وطني
        
    • والمعهد الوطني
        
    • الوطني لإعادة
        
    • الوطني للملاحة
        
    • معهد لابان
        
    Appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Il travaille étroitement avec l'Institut national de la recherche agronomique (INRA) pour développer une coopération internationale commune. UN ويتعاون بصورة وثيقة مع المعهد الوطني للبحوث الزراعية من أجل وضع نهج تعاوني دولي مشترك.
    Appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Microentreprises Source : Institut national de coopération éducative (INCE), 2001 UN المصدر: المعهد الوطني للتعاون في مجال التعليم: 2001.
    La République de Corée a un Institut national de recherche sur les cétacés qui œuvre dans ce domaine. UN وكان لدى جمهورية كوريا معهد وطني لبحوث الحوتيات يعمل في الميدان.
    Appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    C'était l'Institut national de la Santé. J'ai un avion demain à la première heure. Open Subtitles كان هذا المعهد الوطني للصحة ويريدون أن تقلني الطائرة في الصباح
    Source : Institut national de la protection sociale (INOS). UN المصدر: المعهد الوطني للرعاية الاجتماعية.
    Institut national de commerce extérieur UN المعهد الوطني للتجارة الخارجية
    9 dont l'Institut national de thélologie islamique de Chine à Beijing UN ٩ بما فيها المعهد الوطني الصيني للفقه اﻹسلامي في بيجين
    Institut national de coopération publique et de protection de l'enfance (Inde) UN المعهد الوطني للتعاون العام ونماء الطفل، الهند
    Création de la Division de la protection de l'enfance à l'Institut national de coopération publique et de développement de l'enfance; UN بدء أعمال شعبة حماية الطفل داخل المعهد الوطني للتعاون العمومي ونماء الطفل؛
    Le rapport médical indiquait que L. C. avait besoin de physiothérapie et d'une rééducation intensive à l'Institut national de médecine physique et de réadaptation. UN ك. بحاجة إلى دورات مكثفة من العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل في المعهد الوطني للطب الفيزيائي وإعادة التأهيل.
    2.11 L.C. est restée à l'Institut national de réadaptation pendant deux mois, mais a dû interrompre le traitement faute de moyens. UN في المعهد الوطني لإعادة التأهيل مدة شهرين، لكنها اضطرت لترك العلاج بسبب نقص الإمكانيات المادية.
    Après avoir passé deux mois à l'Institut national de réadaptation, L. C. a dû renoncer au traitement faute de moyens financiers. UN وبعد قضاء شهرين في المعهد الوطني لإعادة التأهيل، اضطرت ل. ك. إلى التوقف عن العلاج لنقص في الوسائل المالية.
    Institut national de médecine légale et de sciences médico-légales UN المعهد الوطني للطب الشرعي وعلم الأدلة الجنائية
    L'Institut national de médecine légale et de sciences médico-légales apporte son aide, ainsi que son soutien technique et scientifique à l'administration de la justice sur l'ensemble du territoire. UN قدم المعهد الوطني للطب الشرعي وعلم الأدلة الجنائية الدعم التقني والعلمي والمساعدة لسلطات العدالة في سائر أنحاء القطر.
    Source : Institut national de la statistique et du recensement, Enquête nationale sur l'emploi, le chômage et le sous-emploi urbains. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء والتعداد. الدراسة الاستقصائية الوطنية للبطالة والعمالة الناقصة في المناطق الحضرية.
    Les activités de l'Institut national de l'enfant et de la famille concernent les personnes les plus vulnérables du pays, principalement les peuples autochtones. UN ويُعنى المعهد الوطني للأطفال والأسرة بالقضايا المتعلقة بأضعف الناس في البلد، وبالشعوب الأصلية بشكل رئيسي.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a lancé un projet en partenariat avec le Ministère de la santé et l'Institut norvégien de la santé publique en vue de créer un Institut national de la santé publique. UN وبدأت منظمة الصحة العالمية مشروعا، في شراكة مع الوزارة والمعهد النرويجي للصحة العامة، لإنشاء معهد وطني للصحة العامة.
    Des manuels à l'intention des enseignants et des matériels d'information ont été mis au point par le Ministère de la santé, l'Institut national de formation pédagogique et la Croix-Rouge seychelloise. UN كما أنتجت وزارة الصحة والمعهد الوطني للتعلم وجمعية الصليب الأحمر في سيشيل أدلة وملفات معلومات للمعلمين.
    En Indonésie, l'Institut national de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN), qui a adhéré au réseau de bureaux régionaux d'appui en 2013, a également proposé de produire une brochure sur les applications de la télédétection pour la surveillance des incendies de forêts et de terres. UN وقد اقترح المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا، الذي انضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2013، أن يقدِّم كتيباً عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد حرائق الغابات وحرائق الأراضي.
    Un modèle décrivant la structure du Soleil et l’activité solaire est en cours d'élaboration dans le cadre du programme sur le climat de l'Institut national de l'aéronautique et de l'espace. UN ويجري اﻵن ، في اطار برنامج معهد لابان للمناخ ، اعداد نموذج يبين هيكل الشمس وأنشطتها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus