"institutionnalisation de l'égalité des sexes" - Traduction Français en Arabe

    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • مراعاة تعميم المنظور الجنساني
        
    • تعميم المسائل الجنسانية
        
    :: L'élaboration des directives et l'appui correspondant à l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les programmes de pays progressent. UN :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية
    :: Le Réseau interinstitutions prend des décisions visant à promouvoir le suivi de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN :: مقررات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن تعزيز رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    institutionnalisation de l'égalité des sexes dans le développement régional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Les tâches, structures et priorités spécifiques touchant à l'institutionnalisation de l'égalité des sexes sont décrites ci-dessous pour chaque ministère. UN الرد على السؤال الثاني ترد أدناه بالنسبة لكل وزارة المهام والهياكل والأولويات المحددة المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    - Mauritanie Japon - Volet institutionnalisation de l'égalité des sexes du deuxième programme de développement des districts UN اليابان - المرحلة الثانية من برنامج تنمية المقاطعـــــات - عنصر مراعاة تعميم المنظور الجنساني
    :: L'élaboration des directives et l'appui correspondant à l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les programmes de pays progressent. UN :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية
    :: Le Réseau interinstitutions prend des décisions visant à promouvoir le suivi de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN :: مقررات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن تعزيز رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    6. institutionnalisation de l'égalité des sexes dans le développement régional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    institutionnalisation de l'égalité des sexes dans le développement régional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    ONU-Femmes a aussi coordonné l'élaboration d'un plan d'action à l'échelle du système en vue de traduire sur le plan opérationnel la stratégie d'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN ونسّقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بلورة خطة عمل على نطاق المنظومة لتفعيل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    institutionnalisation de l'égalité des sexes dans le développement régional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les plans et programmes des ministères du travail et des finances de certains pays membres de la CESAO UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    :: L'élaboration des directives et l'appui correspondant à l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les programmes de pays progressent. UN :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية
    :: Le Réseau interinstitutions prend des décisions visant à promouvoir le suivi de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN :: مقررات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن تعزيز رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a pour sa part défini un ensemble d'indicateurs afin de mesurer les retombées de ses initiatives de formation sur l'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN وتستخدم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مجموعة من المؤشرات لتقييم أثر تدريبها على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Sous-programme 6. institutionnalisation de l'égalité des sexes dans le développement régional UN البرنامج الفرعي 6 - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Il s'inquiète également du fait que les mécanismes nationaux n'ont pas les moyens suffisants pour assurer la coordination de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines et à tous les niveaux. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء محدودية قدرة الأجهزة الوطنية في الدولة الطرف على كفالة تنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو كافٍ، في جميع المجالات وعلى جميع الصعد.
    Le BSCI a également noté que des avancées ont été faites sur la voie de l'intégration de questions transversales telles que l'institutionnalisation de l'égalité des sexes et la protection de l'enfance dans le champ des activités prescrites et que certaines pratiques exemplaires ont été élaborées et transmises à d'autres missions. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المكتب إحراز تقدم في إدماج المسائل الشاملة لعدة قطاعات من قبيل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وحماية الطفل في المجالات الصادر بها تكليف وإعداد ممارسات فضلى وتقاسمها مع بعثات أخرى.
    Le plan d'action politique du Ministère de l'intérieur et des relations extérieures du Royaume pour 2007 inclut un chapitre sur l'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN يشمل جدول أعمال سياسات وزارة الداخلية وعلاقات المملكة لعام 2007 قسما يعني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    À l'OMS, le renforcement des capacités est au cœur de la stratégie d'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN 53 - وفي منظمة الصحة العالمية، يشكل بناء القدرات إحدى أولويات استراتيجية المنظمة الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Comme la Commission n'a cessé de reporter ses réunions tout au long de l'année 2010, la mission n'a pas réussi à faire participer les parties à des projets d'institutionnalisation de l'égalité des sexes. UN ونظرا لتأجيل اجتماع اللجنة لفترة طويلة خلال عام 2010، لم تحرز البعثة نجاحا في إشراك الطرفين في المسائل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Volet institutionnalisation de l'égalité des sexes du deuxième programme de développement des districts UN برنامج تنمية المقاطعـــــات 2 - عنصر مراعاة تعميم المنظور الجنساني
    En octobre 2006, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) a adopté une politique et une stratégie globales d'institutionnalisation de l'égalité des sexes à l'échelle du système des Nations Unies; l'objectif était d'accélérer la mise en œuvre des engagements pris au niveau international. UN 23 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين سياسة واستراتيجية شاملة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن تعميم المسائل الجنسانية بقصد التعجيل بتنفيذ الالتزامات المتفق عليها عالميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus