"institutionnelles de collaboration" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسية التعاونية
        
    MODALITES institutionnelles de collaboration POUR LE MECANISME UN الترتيبات المؤسسية التعاونية لﻵلية العالمية
    25/COP.1 Modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial 76 UN ٥٢/م أ-١ الترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم اﻵلية العالمية ٨٧
    1. Décide que les modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial arrêtées par les trois organisations seront initialement régies par cet accord; UN ١- يقرر اتخاذ هذا الاتفاق أساساً أولياً للترتيبات المؤسسية التعاونية التي تتخذها المنظمات الثلاث لدعم اﻵلية العالمية؛
    IV. Particularités des modalités institutionnelles de collaboration pour le Mécanisme mondial UN رابعا - الخصائــــص المميــــزة للترتيبات المؤسسية التعاونية بشـــأن اﻵلية العالمية
    Rappelant sa décision 24/COP(1) concernant l'organisation qui abriterait le Mécanisme mondial et l'accord sur ses modalités opérationnelles, et sa décision 25/COP(1) relative aux modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial, UN اﻵلية العالمية إذ يشير، إلى مقرريه ٤٢/م أ-١ و٥٢/م أ-١ المتعلقين، على التوالي، بتحديد منظمة تؤوي اﻵلية العالمية والاتفاق على طرائق عملها، والترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم اﻵلية العالمية،
    IV. MODALITÉS institutionnelles de collaboration UN رابعاً - الترتيبات المؤسسية التعاونية
    IV. MODALITÉS institutionnelles de collaboration UN رابعاً - الترتيبات المؤسسية التعاونية
    IV. MODALITÉS institutionnelles de collaboration UN رابعاً - الترتيبات المؤسسية التعاونية
    Modalités institutionnelles de collaboration UN الترتيبات المؤسسية التعاونية
    La Conférence a ensuite approuvé la décision 24/COP.1 concernant l'organisation qui abriterait le Mécanisme mondial et l'accord sur ses modalités de fonctionnement ainsi que la décision 25/COP.1 relative aux modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial. UN ووافق المؤتمر بعدئذ على المقرر ٤٢/م أ-١ بشأن تحديد منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية والاتفاق على طرائق عملها، وعلى المقرر ٥٢/م أ-١ بشأن الترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم اﻵلية العالمية.
    Dans les décisions 24/COP.1 (Organisation qui abritera le Mécanisme mondial et accord sur ses modalités opérationnelles) et 25/COP.1 (Modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial), sont précisés les points sur lesquels le Mécanisme mondial doit faire rapport à la Conférence des Parties. UN ويحدد المقرر 24/م أ-1 ( بشأن تحديد منظمة تؤوي الآلية العالمية والاتفاق على طرائق عملها) والمقرر 25/م أ -1 (بشأن الترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم الآلية العالمية) العناصر لعملية تقديم التقارير من الآلية العالمية إلى مؤتمر الأطراف().
    1. A sa deuxième session, la Conférence des Parties, rappelant sa décision 24/COP.1 concernant l'organisation qui abriterait le Mécanisme mondial et l'accord sur ses modalités opérationnelles, et sa décision 25/COP.1 relative aux modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial, dans sa décision 18/COP.2 : UN 1- اتخذ مؤتمر الأطراف في دورته الثانية المقرر 18/م أ-2، بعد أن أشار إلى مقرريه 24/م أ-1 و25/م أ-1 المتعلقين بتحديد منظمة تأوي الآلية العالمية والاتفاق على طرائق عملها، وبالترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم الآلية العالمية.
    Dans sa décision 25/COP.1, la Conférence des Parties a décidé que l'accord dont le texte figure dans l'annexe à ladite décision régirait initialement les modalités institutionnelles de collaboration du FIDA, du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Banque mondiale à l'appui du Mécanisme mondial. UN وقرر المؤتمر، بموجب المقرر ٥٢/م أ-١، اتخاذ الاتفاق الوارد نصه في المرفق بذلك المقرر أساساً أولياً للترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم اﻵلية العالمية من جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    En outre, la Conférence entendra et examinera un rapport du FIDA, du PNUD et de la Banque mondiale sur les modalités institutionnelles de collaboration, conformément aux dispositions relatives à la présentation de rapports figurant dans la décision 25/COP.1. UN وعلاوة على ذلك سيستمع مؤتمر اﻷطراف إلى تقرير من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي عن الترتيبات المؤسسية التعاونية وينظر في هذا التقرير وفقاً لشروط اﻹبلاغ بالمعلومات المتضمنة في المقرر ٥٢/م أ-١.
    Jugeant important pour le bon fonctionnement du Mécanisme mondial l'accord conclu par le Fonds international de développement agricole, le Programme des Nations Unies pour le développement et la Banque mondiale sur des dispositions institutionnelles de collaboration pour le Mécanisme mondial ICCD/COP(1)/CRP.1. UN " وإذ ترحب أيضا بالاتفاق المبرم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي بشأن الترتيبات المؤسسية التعاونية لﻵلية العالمية، بوصفه عنصرا هاما في نجاح تشغيل اﻵلية العالمية)١(،
    Accueillant avec satisfaction, en tant qu'élément important pour le bon fonctionnement du Mécanisme mondial, l'accord conclu entre le FIDA, le PNUD et la Banque mondiale sur les modalités institutionnelles de collaboration à l'appui du Mécanisme mondial, tel qu'il est présenté dans le document ICCD/COP(1)/CRP.1 reproduit en annexe à la présente décision, UN وإذ يرحب بالاتفاق المبرم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي بشأن الترتيبات المؤسسية التعاونية لﻵلية العالمية، كما هو مبين في الوثيقة ICCD/COP(1)/CRP.1 المرفقة بهذا المقرر، باعتبار ذلك الاتفاق عنصراً هاماً في اﻷداء الناجح لﻵلية العالمية،
    2. Décide en outre que, dans l'exercice des fonctions assignées au Mécanisme mondial, conformément à sa décision 24/COP.1, l'organisation qui accueillera le Mécanisme mondial devra, en tant qu'organisation chef de file, coopérer pleinement avec les deux autres institutions qui ont souscrit aux modalités institutionnelles de collaboration énoncées dans le document ICCD/COP(1)/CRP.1; UN ٢- يقرر أيضاً أن تتعاون المنظمة التي ستؤوي اﻵلية العالمية، باعتبارها المنظمة الرائدة، تعاوناً تامــاً مع المؤسستين اﻷخريين المشتركتين في الترتيبات المؤسسية التعاونية الوارد وصفها في الوثيقة ICCD/COP(1)/CRP.1، عند تنفيذ مهام اﻵلية العالمية، وفقاً لمقرره؛
    Le FIDA devra, conformément aux paragraphes 2 et 3 de la décision 25/COP.1 de la Conférence des Parties, coopérer pleinement avec le PNUD et la Banque mondiale en vue de mettre en application et de s'employer activement à affiner les modalités institutionnelles de collaboration décrites dans le document ICCD/COP(1)/CRP.1, notamment en créant un comité de facilitation. UN يتعاون الصندوق، وفقاً للفقرتين ٢ و٣ من مقرر المؤتمر ٥٢/م أ-١، تعاوناً كاملاً مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في مواصلة الترتيبات المؤسسية التعاونية الوارد وصفها في الوثيقة ICCD/COP(1)/CRP.1، بما في ذلك إنشاء لجنة تيسيرية، وفي متابعة هذه الترتيبات بنشاط وزيادة تطويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus