"institutionnelles et financières" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسية والمالية
        
    • مؤسسية ومالية
        
    • المؤسسية والتمويلية
        
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    52. Un grand nombre ou la plupart des pays en développement et des pays en transition, toutefois, n'ont toujours pas les capacités institutionnelles et financières suffisantes pour introduire les changements nécessaires au plan national. UN ٥٢ - بيد أن العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أو معظمها لا تزال دون قدرة مؤسسية ومالية مناسبة ﻹحداث التغيرات الضرورية على المستوى الوطني.
    Si l'Année internationale des coopératives est proclamée, plusieurs questions, comme les modalités institutionnelles et financières, devront être réglées. UN وإذا ما جرى إعلان السنة الدولية للتعاونيات، فسيتعين إكمال العديد من المسائل منها الترتيبات المؤسسية والتمويلية.
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي البيئي
    Toutefois, l'intervention est étroitement tributaire des capacités institutionnelles et financières, du degré de préparation et de la résolution des pouvoirs publics. UN على أن نجاح التدخل يتوقف بدرجة كبيرة على القدرات المؤسسية والمالية للحكومات وعلى مدى استعدادها ومدى التزامها.
    En 1996, divers groupes de travail de haut niveau de l'Assemblée générale ont poursuivi leurs travaux sur les réformes institutionnelles et financières de l'ONU. UN في غضون عام ٦٩٩١ واصلت مختلف اﻷفرقة العاملة الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة بذل جهودها بشأن اﻹصلاحات المؤسسية والمالية في اﻷمم المتحدة.
    La loi sur la promotion de la femme dispose les bases légales pour des mesures institutionnelles et financières en faveur de la promotion de l'égalité des femmes. UN وقد وضع قانون النهوض بالمرأة الأساس القانوني للتدابير المؤسسية والمالية الرامية إلى تعزيز مساواة المرأة بالرجل.
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة
    Dans l'étude des dispositions institutionnelles et financières relatives à la mise en oeuvre du Programme d'action, l'accent a été placé tout particulièrement sur l'organisation administrative, les mécanismes de mise en oeuvre et le renforcement institutionnel, notamment la formation du personnel et la mobilisation et l'affectation de ressources. UN وبصدد مناقشة الترتيبات المؤسسية والمالية من أجل تنفيذ خطة العمل، انصب التركيز بصورة رئيسية على السياسة التنظيمية وآليات التنفيذ، وتعزيز المؤسسات، بما في ذلك تدريب الموظفين وتخصيص الموارد وحشدها.
    Compte dûment tenu des limitations institutionnelles et financières qui pèsent sur l'Institut, les objectifs et activités connexes suivants ont été élaborés pour 2005 : UN 8 - مع إيلاء الاعتبار الواجب للتقييدات المؤسسية والمالية الملقاة على عاتق المعهد، وضعت الأهداف والأنشطة المتصلة بها التالية لعام 2005:
    4.4 La Réunion entreprendra, selon que de besoin, d'arrêter les modalités pratiques institutionnelles et financières de la mise en oeuvre du Programme. UN ٤-٤ وسيعمل الاجتماع على وضع ترتيبات مؤسسية ومالية عملية للبرنامج، حسب الاقتضاء.
    Il serait souhaitable à cette fin que les gouvernements prennent à l'avance les dispositions institutionnelles et financières que requiert la participation d'un expert. UN ولتوفير الوقت المطلوب، من المستصوب أن تتخذ الحكومات الترتيبات المؤسسية والتمويلية الضرورية قبل مشاركة الخبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus