"institutions nationales africaines" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسات الوطنية الأفريقية
        
    • للمؤسسات الوطنية الأفريقية
        
    Un autre expert a appelé l'attention sur le rôle important que les institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme pourraient jouer dans l'administration de la justice. UN ولاحظ خبير آخر الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في إقامة العدل.
    Comité de coordination des institutions nationales africaines pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN لجنة التنسيق بين المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    Cet atelier était organisé parallèlement à la Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme. UN وقد نُظِّمت حلقة العمل كحدث موازٍ لمؤتمر المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Il serait intéressant de savoir si les institutions nationales africaines demandent une assistance dans ce domaine. UN وأضافت المتحدثة أنه قد يكون من المهم معرفة ما إذا كانت المؤسسات الوطنية الأفريقية تلتمس مساعدة في هذا المجال.
    Quatrième Conférence des institutions nationales africaines pour la protection et la promotion des droits de l'homme UN المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    Réseau d'institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme UN شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    29. La Constitution du Réseau d'institutions nationales africaines prévoit la création d'un secrétariat permanent à Nairobi. UN 29- ينص دستور شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان على إنشاء أمانة دائمة للشبكة في نيروبي.
    Elle était organisée par le Haut-Commissariat, le Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, le Réseau des institutions nationales africaines des droits de l'homme et l'Organisation internationale de la Francophonie. UN ونظم هذا المؤتمر كل من المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    J'ai d'autre part assisté à la Conférence internationale des institutions nationales de défense des droits de l'homme organisée par l'Union africaine, ainsi qu'aux réunions, séminaires et ateliers organisés par le Comité de coordination des institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme. UN حضرتُ أيضاً مؤتمر الاتحاد الأفريقي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها لجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Le troisième, destiné aux institutions nationales africaines francophones, devrait débuter au printemps 2006. UN وسيعقد في ربيع عام 2006 برنامج التدريب الثالث المتعلق بمنع نشوب النـزاعات والموجـه إلى المؤسسات الوطنية الأفريقية في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Elle a été accueillie, organisée et soutenue par la Commission nationale des droits de l'homme du Nigéria, le Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme (CCANI) et le HCDH en coopération avec l'UNESCO, entre autres partenaires. UN واستضافت المؤتمر ونظمته ودعمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا، ولجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمفوضية بالتعاون مع منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء.
    32. Le HCDH continue de fournir un appui au secrétariat du Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme qui en est encore à ses débuts. UN 32- أكدت المفوضية التزامها المستمر بدعم الأمانة الناشئة للجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    28. Le HautCommissariat a soutenu la création du Réseau d'institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme. UN 28- دعمت المفوضية إنشاء شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    33. Le HautCommissariat a soutenu la création du Réseau d'institutions nationales africaines pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 33- ودعمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    L'Assemblée générale et le Comité directeur du Réseau des institutions nationales africaines des droits de l'homme se sont réunis lors de la Conférence de Rabat. UN 66 - وعقدت خلال المؤتمر في الرباط اجتماعات الجمعية العامة واللجنة التوجيهية لشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان.
    Au cours de la période considérée, le Haut-Commissariat a poursuivi son appui au Secrétariat du Réseau des institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme. UN 71 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المفوضية تقديم الدعم لأمانة شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان.
    41. Le réseau des institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme a participé aux quarante-troisième et quarante-quatrième sessions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, tenues respectivement du 7 au 22 mai 2008 au Swaziland et du 10 au 24 novembre 2008 à Abuja (Nigéria). UN 41- وشاركت شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، المعقودتين على التوالي في سوازيلاند في الفترة من 7 إلى 22 أيار/مايو 2008، وفي أبوجا بنيجيريا، في الفترة من 10 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Notant également avec satisfaction la poursuite des travaux des réseaux régionaux des droits de l'homme en Europe, du Réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques, du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région AsiePacifique et du Réseau d'institutions nationales africaines des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل المستمر الذي تقوم به الشبكات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    Par ailleurs, le Haut-Commissariat, le PNUD et le Réseau d'institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme ont, en août 2011, réalisé une analyse des lacunes de la Commission afin d'évaluer ses capacités. UN وفي آب/أغسطس 2011، قامت مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان بتحليل الثغرات التي تعتري اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بغرض تقييم قدراتها.
    282. Le Réseau d'institutions nationales africaines des droits de l'homme a exprimé sa satisfaction au sujet de la recommandation concernant l'établissement d'une institution nationale indépendante chargée des droits de l'homme en conformité avec les Principes de Paris. UN 282- أعربت شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان عن ارتياحها إزاء التوصية المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Quatrième Conférence des institutions nationales africaines pour la promotion et la protection UN المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus