"institutions scientifiques et technologiques" - Traduction Français en Arabe

    • مؤسسات العلم والتكنولوجيا
        
    • المؤسسات العلمية والتكنولوجية
        
    • ومؤسسات العلم والتكنولوجيا
        
    • بمؤسسات العلم والتكنولوجيا
        
    • مؤسسات العلوم والتكنولوجيا
        
    • لمؤسسات العلم والتكنولوجيا
        
    Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques engagées a augmenté quant à lui de 21 % au cours de la même période. UN وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها.
    Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques associées est demeuré constant dans tous les pays. UN وظل عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة على حاله في جميع البلدان.
    Les initiatives en matière d'éducation sont toutefois menées essentiellement par les institutions scientifiques et technologiques. UN بيد أن مبادرات التثقيف تضطلع بها في الغالب مؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    Le réseau se sert des institutions scientifiques et technologiques des pays en développement pour organiser des formations à l'intention de scientifiques de pays en développement. UN وتعتمد الشبكة على أهم المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريب لعلماء البلدان النامية.
    Nombre d'organisations de la société civile (OSC) et d'institutions scientifiques et technologiques participant aux processus liés à la Convention UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية
    Indiquer le total d'initiatives par type d'intervention et pour l'ensemble des interventions (de tout type) pour les institutions scientifiques et technologiques. UN قدم مجموع المبادرات، حسب نوع التدخل وبصفة إجمالية (جميع أنواع التدخلات)، فيما يتعلق بمؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    Les institutions scientifiques et technologiques nationales sont davantage axées sur les activités de recherche que sur l'éducation et la formation UN تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب
    Raisons de la baisse pour les institutions scientifiques et technologiques UN أسباب انخفاض مشاركة مؤسسات العلم والتكنولوجيا
    L'engagement des institutions scientifiques et technologiques n'est pas une priorité pour le gouvernement UN تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب
    OSC et institutions scientifiques et technologiques dans le pays. UN زيادة فرص التواصل والتعاون مع مؤسسات العلم والتكنولوجيا
    Nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les institutions scientifiques et technologiques UN زيادة رغبة الحكومة في العمل مع مؤسسات العلم والتكنولوجيا
    Les institutions scientifiques et technologiques nationales sont davantage axées sur les activités de recherche que sur l'éducation et la formation UN تراجع اهتمام مؤسسات العلم والتكنولوجيا بالموضوعات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Dans toutes les régions ainsi que dans les pays parties développés, il y a plus d'OSC que d'institutions scientifiques et technologiques participant aux projets et programmes sur les problèmes de DDTS. UN وفي جميع المناطق وكذلك في البلدان الأطراف المتقدمة، يزيد عدد منظمات المجتمع المدني عن عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في المشاريع والبرامج المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Deux autres pays représentaient 91 % des activités entreprises par les institutions scientifiques et technologiques en 2011. UN وكان بلدان آخران مسؤولين عن 91 في المائة من جميع الأنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات العلم والتكنولوجيا في عام 2011.
    Dans deux pays, les institutions scientifiques et technologiques ont été plus nombreuses que les OSC à participer aux processus liés à la DDTS. UN وفي بلدين، تشارك مؤسسات العلم والتكنولوجيا في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف أكثر مما تشارك فيها منظمات المجتمع المدني.
    Un pays n'a pas communiqué de chiffres concernant le nombre d'OSC/institutions scientifiques et technologiques intervenant dans le domaine de la DDTS dans son pays. UN ولم يقدم أحد البلدان أرقاماً تتصل بعدد منظمات المجتمع المدني أو مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في إقليمه.
    Toutefois, en Méditerranée septentrionale, en Europe centrale et orientale et dans les pays parties développés, les initiatives dans le domaine de l'éducation sont principalement mises en place par des institutions scientifiques et technologiques. UN ولكن مؤسسات العلم والتكنولوجيا هي التي تنفذ أساساً المبادرات التثقيفية في شمالي البحر المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وفي البلدان الأطراف المتقدمة.
    Le réseau se sert des institutions scientifiques et technologiques des pays en développement pour organiser des formations à l'intention de scientifiques de ces pays. UN وتعتمد الشبكة على كبريات المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريبية لعلماء البلدان النامية.
    On prêtera également une assistance aux institutions scientifiques et technologiques des pays de la sous-région afin d'élaborer et d'adopter des politiques d'administration des entreprises et d'exploiter les nouvelles technologies pour améliorer la compétitivité des secteurs manufacturier et agro-industriel. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى المؤسسات العلمية والتكنولوجية في هذه المنطقة الفرعية من أجل وضع وتطبيق السياسات والمقاييس اللازمة لإدارة الأعمال التجارية، والأخذ في قطاعي الصناعات التحويلية والصناعات الزراعية بالتكنولوجيات الجديدة المستخدمة لتحسين القدرة التنافسية.
    Volonté politique des Parties de s'associer aux réseaux et institutions scientifiques et technologiques dans les pays touchés et de les financer. UN توفر الإرادة السياسية لدى الأطراف للمشاركة في شبكات ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في البلدان المتأثرة وتمويلها
    Nombre d'organisations de la société civile (OSC) et d'institutions scientifiques et technologiques participant aux processus liés à la Convention. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    Number of DLDD-related initiatives undertaken by CSOs formal education 2009 82. En Méditerranée septentrionale, les données doivent être interprétées avec prudence, deux pays seulement sur cinq ayant rendu compte de cet indicateur, et ce, pour les institutions scientifiques et technologiques seulement, non pour les OSC. UN 82- في شمال البحر الأبيض المتوسط، ينبغي التعامل مع البيانات بحذر لأنه لم يقدم إلا بلدان من أصل 5 تقريراً على أساس هذا المؤشر وفيما يتعلق بمؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة فقط دون منظمات المجتمع المدني.
    Augmentation des opportunités de financement exigeant un partenariat avec les institutions scientifiques et technologiques UN زيادة فرص التمويل التي تتطلب شراكة مع مؤسسات العلوم والتكنولوجيا
    Ceci explique que le montant total indiqué pour les institutions scientifiques et technologiques varie autant entre 2008 et 2009. UN وهو ما يفسر التباين الكبير في العدد الإجمالي لمؤسسات العلم والتكنولوجيا بين عامي 2008 و2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus