"institutions spécialisées des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة
        
    • الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
        
    • الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة
        
    • ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • وكالات نظام الأمم المتحدة
        
    Elles peuvent aussi résulter d'une action des institutions spécialisées des Nations Unies. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d’activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    C'est pourquoi je crois fermement que nous devrions tous accepter de laisser Taiwan participer aux activités des institutions spécialisées des Nations Unies. UN ولذلك، فأنا أؤمن بقوة بأننا ينبغي أن نوافق جميعا على السماح لتايوان بالإسهام في أنشطة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    Réunion informelle avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies UN اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Nous coopérons déjà beaucoup, bien entendu, avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les organismes régionaux. UN ولدينا حاليا بالطبع الكثير من أوجه التعاون القائمة فعلا مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية.
    institutions spécialisées des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها
    De ce fait, la base de ressources du PNUD et des autres institutions spécialisées des Nations Unies s'est contractée. UN ونتيجة لذلك انكمشت قاعدة موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Nous nous félicitons de l'intérêt que les institutions spécialisées des Nations Unies portent à nos problèmes. UN ونرحب باهتمام الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة بمشاكلنا.
    Un nombre croissant d'institutions spécialisées des Nations Unies ont adopté le système de codification et certains gouvernements se sont déclarés prêts à l'utiliser. UN ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه.
    Une partie de ces informations est disponible au niveau des organismes nationaux et régionaux des PEID, auprès d'autres pays, de l'Organisation maritime internationale (OMI) et des institutions spécialisées des Nations Unies; UN وبعض هذه المعلومات متاح من المنظمات الوطنية واﻹقليمية لدى الدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن دول أخرى، ومن المنظمة الولية للملاحة البحرية، وكذلك من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Dans l'ensemble, nous souhaiterions une action accrue et mieux coordonnée des institutions spécialisées des Nations Unies avec les nouveaux États, tant à leur siège social qu'à leurs bureaux régionaux. UN وبوجه عام، نود أن نرى المزيد من العمل والتنسيق ﻷعمال الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة مع الدول الجديدة، في المقر وفي مكاتبها اﻹقليمية على حد سواء.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies, à Rome, pourraient également participer à son application. UN ويمكن أيضا أن تشارك فيه وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في روما.
    Les Tuvalu exhortent donc les institutions spécialisées des Nations Unies à accepter la participation effective de Taiwan à leurs systèmes et activités respectifs. UN لذا، تحثّ توفالو تلك وكالات الأمم المتحدة المتخصصة على استيعاب مشاركة تايوان المجدية في أنظمة وأنشطة كلٍّ منها.
    ii) Coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    ii) Coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    iii) Examiner comment les institutions spécialisées des Nations Unies peuvent aider les territoires non autonomes à assurer leur progrès économique et social et le développement de leur instruction. UN ' ٣` هل يناقش دور الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة في مساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتعليمي؟
    D'autres ont proposé que des représentants des institutions spécialisées des Nations Unies participent également à l'instance. UN واقترح مشتركون آخرون أن يشارك أيضا في المحفل ممثلون عن الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    Ventilation des contributions aux ressources de base des institutions spécialisées des Nations Unies en 2002 et 2006 UN توزيع المساهمات في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002 و 2006
    Après le Siège des Nations Unies à New York, Genève est le plus important emplacement des bureaux et des institutions spécialisées des Nations Unies. UN وإلى جانب المقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك فإن جنيف تعتبر المقر الأهم بين مكاتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    :: Tenue régulière, selon les besoins, de réunions avec les chefs des groupes armés étrangers, les représentants du gouvernement de transition de la RDC, des pays voisins et des institutions spécialisées des Nations Unies UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع قادة الجماعات المسلحة الأجنبية، والحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والبلدان المجاورة ومع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة حسب الضرورة؛
    Coopération avec d'autres organes ou institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    Les institutions spécialisées des Nations Unies devraient contribuer activement à ces plans d'action et en tirer parti pour leurs propres programmes. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة أن تسهم بنشاط في خطط العمل، جانية المزايا لبرامجها الخاصة بها.
    II. Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées des Nations Unies et les organismes des Nations Unies UN ثانيا - الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    activités menées en coopération avec d'autres organismes ou institutions spécialisées des Nations Unies UN أنشطة تم الاضطلاع بها بالتعاون مع هيئات أخرى أو وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة
    Plus de 500 personnes y ont participé, dont des représentants d'États, d'organes conventionnels, d'institutions spécialisées des Nations Unies (ONU) et de la société civile. UN وشارك أكثر من 500 مشارك من ممثلي الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمجتمع المدني.
    L'Experte indépendante prend aussi bonne note de l'assistance technique que des partenaires internationaux comme la France, l'Union européenne et les institutions spécialisées des Nations Unies ont commencé à fournir aux différents Ministères. UN كما تحيط الخبيرة المستقلة علماً بالمساعدة التقنية التي شرع بعض الشركاء الدوليين من قبيل فرنسا والاتحاد الأوروبي والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تقديمها إلى مختلف الوزارات.
    ii) Représentation de l'Office des Nations Unies à Genève aux réunions tenues par les organes consultatifs créés conjointement avec les institutions spécialisées des Nations Unies et par les organes consultatifs du Secrétariat sur diverses questions administratives d'intérêt commun; UN ' 2` تمثيل مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الاجتماعات التي تعقدها آلية التشاور المشتركة بين وكالات نظام الأمم المتحدة الموحد وهيئات التشاور داخل الأمانة العامة بشأن مختلف المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus