"institutions spécialisées du" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالات المتخصصة التابعة
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • الوكالات المتخصصة المؤرخة
        
    • الوكالات المتخصصة داخل
        
    • للوكالات المتخصصة التابعة
        
    • المتحدة المتخصصة
        
    • والوكالات المتخصصة التابعة
        
    • والوكالات المتخصصة في
        
    Le Comité tient à remercier les représentants des institutions spécialisées du Système des Nations Unies et des autres organisations pour leur contribution aux débats. UN وتود اللجنة أن تقر بما أسهم به في مناقشاتها ممثلو الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    A cette fin, le Comité spécial continue à rechercher la coopération des Autorités administrantes, et il a exhorté les institutions spécialisées du système des Nations Unies à fournir toute l'aide possible aux territoires non autonomes. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، تواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون السلطات القائمة بالادارة، كما تحث الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم كل عون ممكن لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Certaines institutions spécialisées du Conseil économique et social ne considéraient pas que l'application de la Déclaration relevait de leur mandat. UN وقـد اعتبرت بعض الوكالات المتخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تنفيذ الإعلان لا يشكل جزءا من ولايتها.
    Elles peuvent aussi résulter d'une action des institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Pour ce qui des Nations Unies et des institutions spécialisées du système de l'ONU, le Viet Nam continue d'entretenir avec celles-ci des relations de coopération étroite et fructueuse. UN وتواصل فييت نام الاحتفاظ بتعاون وثيق وفعال مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité spécial estime que le maintien de la paix devrait être complété par une assistance bilatérale ou régionale et une assistance offerte par les institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام التابع للأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Répartition des contributions aux institutions spécialisées du système UN توزيع المساهمات على الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2003 و 2007
    Leur activité est complétée par celle des experts et des coordonnateurs en poste à l'ONU et dans ses commissions régionales, au siège des différentes institutions spécialisées du système des Nations Unies et dans les bureaux régionaux de l'OMS. UN ويكمل عمل هذه الفرق اختصاصيون ومنسقون موجودون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية، وفي مقار الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir sensibiliser les chefs des institutions spécialisées du système des Nations Unies à l'importance du travail de suivi de notre commission et au rôle qu'elles pourraient être appelées à jouer dans la réalisation de nos objectifs. UN ونرجو أن تتفضلوا بتوعية رؤساء الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة بأهمية أعمال المتابعة التي تقوم بها لجنتنا وبالدور الذي يمكن أن يطلب من هذه الوكالات أن تؤديه في تحقيق أهدافنا.
    Coordination avec les institutions spécialisées du système des Nations Unies, en particulier la FAO et l'OIT et avec le Codex Alimentarius en ce qui concerne les normes pour les denrées périssables. UN التنسيق مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومع الدستور الغذائي في مجال معايير اﻷغذية القابلة للتلف.
    Dans l'intervalle, les relations avec le pays hôte sont régies par une ordonnance provisoire adoptée par le pays hôte en 1996 qui applique, mutatis mutandis, les dispositions correspondantes de la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées du 21 novembre 1947. UN وريثما يبدأ نفاذ الاتفاق، فإن العلاقات مع البلد المضيف ينظمها قانون مؤقت اعتمده البلد المضيف في عام 1996، وتُطبق بموجب هذا القانون، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، ما يتصل بتلك العلاقات من أحكام اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947().
    Échange d'informations avec des institutions spécialisées du système des Nations Unies sur leurs activités d'appui à la gestion des catastrophes faisant appel à des systèmes spatiaux, ainsi que sur les structures régionales de gestion des catastrophes. UN تبادل المعلومات مع الوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة عن أنشطتها ذات الصلة بموضوع دعم تدبّر الكوارث بالاعتماد على النظم الفضائية، وكذلك البنى الاقليمية المعنية بتدبّر الكوارث.
    3. Peuvent aussi participer aux réunions en qualité d'observateur les institutions spécialisées du système des Nations Unies, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations intergouvernementales qui y sont invitées. UN ٣ - يجوز أيضا للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تدعى إلى اجتماعات الدول اﻷطراف، أن تشترك بصفة مراقبين.
    Les projets mis en oeuvre dans le cadre de la prorogation de l'Initiative pour le développement humain (HDI-E) seraient exécutés par les institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN وستضطلع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة بتنفيذ مشاريع مبادرة التنمية البشرية الممدة.
    Cela requiert toutes les synergies possibles entre les organes, programmes, fonds et institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN وهذا يستدعي التآزر بين جميع الهيئات والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Il est devenu un maillon important de la chaîne de coordination des activités opérationnelles des différents programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies dans notre pays. UN وأصبح يمثل حلقة هامة في سلسلة حلقات تنسيق اﻷنشطة التنفيذية لشتى البرامج والوكالات المتخصصة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus